
Нижче наведено текст пісні En silence , виконавця - Amel Bent з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Amel Bent
J’ai tout effacé, j’ai tout oublié Ma rÃ(c)alité, je me l’invente, idÃ(c)ale, rassurante
On m’a fais trop mal, des Ã(c)clats de balles
J’ai construis des murs où me cacher
Des armures pour lutter
Et je ne prie qu’en silence, je garde ce que je pense
Pour rêver, pour rêver,
Et entre vivre et rêver, je n’ai jamais trouvé Que souffrance, que souffrance
Oh
Mais voilà que tu passes
Que tu prends tout l’espace
Et mes sentiments ont dÃ(c)bordÃ(c)s
Des Ã(c)lans insensÃ(c)s
Mais je suis ailleurs, je doute et j’ai peur
Derrière les barreaux que j’ai forgÃ(c)s
Je suis faite prisonnière
Je ne sais t’aimer qu’en silence
Je garde ce que je pense
Pour rêver, pour rêver,
Et entre vivre et rêver, je n’ai jamais trouvé Que souffrance, que souffrance
Je t’aime en silence
Je rêve et j’emmène le faux rÃ(c)el
Dans un monde à moi où je me serre contre toi, chair à chair
Quand j’ouvre les yeux ce monde là prend feu
Et mes bras n’enlacent plus que les cendres
D’un amour voué au silence
Je ne sais t’aimer qu’en silence
Je garde ce que je pense
Pour rêver, pour rêver,
Entre vivre et rêver,
Et entre vivre et rêver, je n’ai jamais trouvé Que souffrance, que souffrance
J’ai ouvert les yeux
Et tout a pris feu
Et mes bras n’enlacent plus que les cendres
D’un amour voué au silence
Я все стер, все забув Моя реальність, я її вигадую, ідеальну, заспокійливу
Мене дуже поранили, кулі розриваються
Я будував стіни, щоб сховатися
Броня для бою
А я тільки молюся в тиші, те, що думаю, зберігаю
Мріяти, мріяти,
І між життям і мріями я ніколи не знаходив тільки біль, тільки біль
о
Але ось
Щоб ви займали весь простір
І мої почуття переповнилися
Безглуздий лось
Але я десь в іншому місці, я сумніваюся і боюся
За гратами, які я кував
Я потрапив у полон
Я знаю, як любити тебе тільки мовчки
Я зберігаю те, що думаю
Мріяти, мріяти,
І між життям і мріями я ніколи не знаходив тільки біль, тільки біль
Я люблю тебе в тиші
Я мрію і ношу фальшивий ре(с)ел
У моєму світі, де я тримаю тебе, тіло до тіла
Коли я відкриваю очі, цей світ горить
А мої руки тільки попіл обіймають
Про кохання, приречене на мовчання
Я знаю, як любити тебе тільки мовчки
Я зберігаю те, що думаю
Мріяти, мріяти,
Між життям і мрією,
І між життям і мріями я ніколи не знаходив тільки біль, тільки біль
Я відкрив очі
І все загорілося
А мої руки тільки попіл обіймають
Про кохання, приречене на мовчання
Amel Bent • 2019
Amel Bent • 2021
Amel Bent, Camélia Jordana, Vitaa • 2021
Amel Bent • 2019
Amel Bent • 2019
Amel Bent, Camélia Jordana, Vitaa • 2021
Amel Bent • 2019
Amel Bent, Camélia Jordana, Vitaa • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди