El Último Pasajero - AMBKOR
С переводом

El Último Pasajero - AMBKOR

Год
2019
Язык
`Іспанська`
Длительность
167670

Нижче наведено текст пісні El Último Pasajero , виконавця - AMBKOR з перекладом

Текст пісні El Último Pasajero "

Оригінальний текст із перекладом

El Último Pasajero

AMBKOR

Оригинальный текст

Esperando por ti me perdí

Esperando a que digas que sí

Esperando a que vuelvas aquí

Con la magia y la fe que me hacía feliz

Te puedo sentir, nunca me fui

Suena tu tema «Destine» me tortura

Yo sigo aquí, esperando por ti

Aún así te prometo que entiendo tus dudas

Puedo morir si lo pides sincera

Puedo matar, subir tu escalera

Dar carreteras, alzar tu bandera

Bajar tu cadera, dejar de follar con cualquiera

Yo no sé lo que tienes, sé lo que tengo

Sigo en el tren que cogí para verte

Esquivando el presente

Mirando al pasado intentando ser fuerte y no puedo

No puedo parar de quitarte la ropa en mis sueños

No puedo parar de pensar en ducharme pegado a tus labios

Llenando de vaho el cristal del espejo

Y no puedo… morirme de amor y lo hago

Te lloro en mi cuarto pensando ¿quién coño fue el malo?

Y no puedo, no puedo, no puedo encontrarlo

Me niego a pensar que fallamos en algo

Y lo hago, estoy roto y borracho supongo

Que nunca querré como entonces

Y entonces me rompo

Soy para ti para siempre

Podría arrastrarme y ver lo coherente

Quizá fue el momento, quizá fue tu gente

Quizá fue tu edad, quizá fui impaciente

Y yo qué sé qué pensar

Si aunque quiera olvidarte te veo pasar por mi mente

Y me quiero morir a tu lado aunque duela

Me quiero morir si no estás donde estoy

Me quiero morir de camino a Alicante subido a un convoy

No habrá hoy ni mañana ni sol en mi cama

Entre sábanas éramos lava

Eramos puros, la envidia de todo el que hablaba

Y ¿no lo veías, amor?

Mejor una vida vacía, ¿no?

Mejor escuchar qué decía, ¿no?

Mejor arrastrarme al dolor

Mejor machacarme si todo iba mal, si total era yo

Y paso de hablar, de ensuciar esta historia

Si la cagué, que lo hice, perdona

Amar no es tan facil, no lo sabia

Amar es soñar en conjunto y lo hacía

Joder, sí lo hacia, joder, sí lo hacia

Joder, si moría por ti cada día

Le miento a las chicas, les digo que no te quería

Y sé que es mentira, ojalá fueran tú

Ojalá fueran luz, ojalá fueran luz y no cruz y agonía

Una vida vacía es mi vida sin ti

Aún siento tu olor y el color de tu piel en Paris

Aquel día por fin fui feliz

Pintamos de azul ese gris que invadía el tapiz

Nuestra vida paso de normal a genial en un plis

Solo mirando

Recuerdo tu cuarto, el cuarto de al lado

Quería picarte, pasarme la noche charlando a tu lado

Y morirme después porque no habria después, después de tus manos

Перевод песни

Чекаючи тебе я заблукала

Чекаю, поки ти скажеш «так».

чекаю, коли ти повернешся сюди

З магією та вірою, які зробили мене щасливим

Я відчуваю тебе, я ніколи не залишав

Ваша пісня «Destine» мене мучить

Я все ще тут, чекаю на тебе

Проте я обіцяю, що розумію ваші сумніви

Я можу померти, якщо ти щиро попросиш

Я можу вбити, піднятися по твоїй драбині

Дайте дороги, підніміть свій прапор

Опусти стегно, перестань трахатися з кимось

Я не знаю, що ти маєш, я знаю, що маю я

Я все ще в поїзді, яким їхав, щоб побачити вас

ухилення від сьогодення

Озираючись назад, намагаюся бути сильним, але не можу

Я не можу перестати знімати твій одяг уві сні

Я не можу перестати думати про прийняття душу, приклеївшись до твоїх губ

Наповнення дзеркального скла парою

І я не можу… померти від кохання, і я це зроблю

Я плачу за тобою в своїй кімнаті, думаючи, хто в біса був поганим хлопцем?

А я не можу, не можу, не можу знайти

Я відмовляюся думати, що нам щось не вдалося

І так, я розбитий і п’яний, мабуть

Що я ніколи не захочу, як тоді

А потім я ламаюся

Я для тебе назавжди

Я міг повзти і побачити, наскільки це зв'язно

Можливо, це був момент, можливо, це були ваші люди

Можливо, це був ваш вік, можливо, я був нетерплячий

І я не знаю, що думати

Так, навіть якщо я хочу тебе забути, я бачу, як ти думаєш

І я хочу померти поруч з тобою, навіть якщо це боляче

Я хочу померти, якщо ти не там, де я

Я хочу померти по дорозі в Аліканте в колоні

Не буде ні сьогодні, ні завтра, ні сонця в моєму ліжку

між листами ми були лавою

Ми були чисті, на заздрість усім, хто говорив

І хіба ти не бачила цього, люба?

Краще порожнє життя, чи не так?

Краще послухайте, що він сказав, чи не так?

Краще тягни мене до болю

Краще розчави мене, якщо все пішло не так, якби це був повністю я

І я перестаю говорити, бруднити цю історію

Якщо я облажався, я облажався, вибачте

Кохати не так легко, я не знав

Кохати - це мріяти разом, і я це зробив

Бля, так, я зробив, блін, так, я зробив

Блін, якби я вмирав за тебе щодня

Я брешу дівчатам, кажу їм, що я тебе не хотів

І я знаю, що це брехня, я б хотів, щоб вони були тобою

Я б хотів, щоб вони були легкими, я б хотів, щоб вони були легкими, а не хрипом і агонією

Порожнє життя - моє життя без тебе

Я все ще відчуваю твій запах і колір твоєї шкіри в Парижі

Того дня я нарешті був щасливий

Той сірий колір, який заполонив гобелен, ми пофарбували в синій колір

Наше життя миттєво перетворилося зі звичайного на чудове

Просто спостерігаю

Я пам'ятаю твою кімнату, сусідню кімнату

Я хотів тебе вжалити, провести ніч, балакаючи з тобою

І помри пізніше, бо потім не буде, після твоїх рук

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди