Нижче наведено текст пісні Nuestra Casa , виконавця - Alberto Cortez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alberto Cortez
Tu casa, mi casa, nuestra casa…
Ha de tener aleros
Que aniden golondrinas
Y un canto de jilgueros
Del patio a la cocina
Y muchas mariposas
En todas las encinas
Ha de tener la casa
Y ha de ser la guarida
De todas las canciones
Que andarán escondidas
En todos los rincones
Por los duendes traviesos
Los duendes juguetones
Que habitarán la casa
Tendrá una chimenea
Con leños encendidos
Yo, leyendo poemas
Y tú, con tu tejido
Y a tus pies, nuestros perros
Se quedarán dormidos
Felices en la casa
Y ha de tener un cuarto
Guardián de los recuerdos
Que iremos conservando
Con el paso del tiempo
Serán nuestros tesoros
Cuando seamos viejos
Los dos en nuestra casa
Se llenará de estrellas
Que cada madrugada
Estarán todas ellas
En todas las ventanas
Esperando el relevo
Del sol de la mañana
Que inundará la casa
No ha de tener la puerta
Ni llave, ni pestillo;
De par en par abierta
Por si quiere el amigo
Compartir nuestra mesa
La sal, el pan, el vino
Que siempre habrá en la casa
Y ha de llegar el día
El día más deseado
Que sea nuestra casa
Un sueño realizado
Ha de llegar el día
En que por fin vivamos
En nuestra amada casa
Твій дім, мій дім, наш дім...
Обов'язково має бути карниз
хай ластівки гніздяться
І пісня щиглів
Від патіо до кухні
і багато метеликів
в усіх дубах
Ви повинні мати будинок
І це має бути лігво
З усіх пісень
що вони будуть приховані
в кожному кутку
Для неслухняних гоблінів
Грайливі ельфи
що буде жити в будинку
буде камін
з палаючими полінами
я читаю вірші
І ти, з твоєю тканиною
А біля ваших ніг наші собаки
вони заснуть
щасливі в домі
І в ньому має бути кімната
хранитель спогадів
Що збережемо?
Через деякий час
Вони будуть нашими скарбами
Коли ми постаріємо
Ми вдвох у нашому домі
Він буде наповнений зірками
що кожного ранку
Вони всі будуть
у всіх вікнах
в очікуванні естафети
ранкового сонця
що затопить будинок
У нього не повинно бути дверей
Ні ключа, ні клямки;
широко відкритий
Якщо друг захоче
Поділіться нашим столом
Сіль, хліб, вино
Те, що завжди буде в домі
І день має настати
найбажаніший день
нехай це буде наш дім
мрії збуваються
День має настати
В якому ми нарешті живемо
У нашому улюбленому домі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди