Нижче наведено текст пісні Я лежу – болею , виконавця - Агния Барто з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Агния Барто
Я лежу, болею,
Сам себя жалею.
Повздыхаю на спине,
Снова на бок лягу…
Не идут друзья ко мне
Навестить беднягу.
Я лежу, болею,
Сам себя жалею.
Где товарищи мои?
Как проводят лето?
Без меня ведут бои
На футболе где-то…
Я лежу, болею,
Сам себя жалею.
Жду, когда в конце концов
Распахнутся двери
И ворвутся шесть мальцов,
Пять по крайней мере.
Но в квартире тишина…
Тру глаза спросонок,
Вдруг я вижу (вот те на!)—
Входят пять девчонок.
Пять девчонок сели в ряд
У моей кровати.
— Ну, довольно!— говорят.—
Поболел, и хватит.
Песни знаешь или нет?
Будешь запевалой!—
Я киваю им в ответ:
— Что ж, споем, пожалуй.
Танька (тонкий голосок,
Хвостик на затылке)
Говорит: — А это сок
Для тебя в бутылке.
Чудеса!
Мальчишек жду,
А пришли девчата.
Я же с ними не в ладу,
Воевал когда-то.
Я лежу, болею,
Сам себя жалею,
Как с девчонками спою,
Сразу веселею.
Я лежу, хворію,
Сам себе шкодую.
Повздыхаю на спині,
Знову на бік ляжу…
Не йдуть друзі до мене
Провідати бідолаху.
Я лежу, хворію,
Сам себе шкодую.
Де мої товариші?
Як проводять літо?
Без мене ведуть бої
На футболі десь…
Я лежу, хворію,
Сам себе шкодую.
Чекаю, коли зрештою
Відчиняться двері
І увірвуться шість хлопців,
П'ять, принаймні.
Але у квартирі тиша…
Тру очі спросонок,
Раптом я бачу (ось ті на!)
Входять п'ять дівчаток.
П'ятеро дівчат сіли в ряд
Біля мого ліжка.
— Ну, годі! — кажуть.
Повболів, і вистачить.
Пісні знаєш чи ні?
Будеш співати!
Я ківаю їм у відповідь:
— Що ж, заспіваємо, мабуть.
Танька (тонкий голосок,
Хвостик на потилиці)
Каже: - А це сік
Для тебе у пляшці.
Чудеса!
Хлопчаків чекаю,
А прийшли дівчата.
Я ж з ними не в ладу,
Воював колись.
Я лежу, хворію,
Сам себе шкодую,
Як із дівчатами заспіваю,
Відразу веселіше.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди