Daniel Darc - Abd Al Malik

Daniel Darc - Abd Al Malik

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Daniel Darc , виконавця - Abd Al Malik з перекладом

Текст пісні Daniel Darc "

Оригінальний текст із перекладом

Daniel Darc

Abd Al Malik

Оригінальний текст

Si tu savais mon cœur, rien

Si tu savais mes yeux, rien

Si tu savais mes mains, rien

Si tu savais mes reins, rien

Si tu savais mes jambes, rien

Si tu savais ma peau, rien

Si tu savais mes cris, rien

Si tu savais mes nuits, rien

Mais, si seulement… tu savais la taille de mon âme

La vie dure un hennissement d’un cheval galopant

C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment

Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock

Perfecto, tout de noir vêtu

Blanches sont mes vertus

La vie te descends pan, pan

Eux te disent: «Va d’l’avant»

Je ne veux pas, je ne peux pas, je ne sais pas vivre

Le règne glorieux de Sa Majesté des mouches

S’ils n’l’entendent pas qu’ils aillent s’faire

Mon cœur déjà bat à rebours

La vie dure un hennissement d’un cheval galopant

C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment

Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock

Perfecto, tout de noir vêtu

Blanches sont mes vertus

Cette vie est écœurante, pourquoi m’as-tu mis au monde maman?

Je ne crois plus, je ne vois plus comment m’souvenir

Que l’homme est bon, ma résurrection sous les auspices d’Aragon

Que l’homme est con, la poésie ne mène qu’au Panthéon

(Et c’est un cimetière mon frère !)

La vie dure un hennissement d’un cheval galopant

C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment

Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock

Perfecto, tout de noir vêtu

Blanches sont mes vertus

Ô vile cité montre-moi autre chose

Trop d’shit fumé métamorphose

J’ose à peine dev’nir grand

Terre, feu, vent, j’ai l’flow d’Edouard Glissant

Les frères disent en langage des signes:

«Donne-moi un héros ou la rue s’ra mon héroïne»

La vie dure un hennissement d’un cheval galopant

C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment

Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock

Perfecto, tout de noir vêtu

Blanches sont mes vertus

La vie te descends pan, pan

Eux te disent: «Va d’l’avant»

Je ne veux pas, je ne peux pas, je ne sais pas vivre

Le règne glorieux de Sa Majesté des mouches

S’ils n’l’entendent pas qu’ils aillent s’faire

Mon cœur déjà bat à rebours

La vie dure un hennissement d’un cheval galopant

C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment

Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock

Perfecto, tout de noir vêtu

Blanches sont mes vertus

Si tu savais mon cœur, rien

Si tu savais mes yeux, rien

Si tu savais mes mains, rien

Si tu savais mes reins, rien

Si tu savais mes jambes, rien

Si tu savais ma peau, rien

Si tu savais mes cris, rien

Si tu savais mes nuits, rien

Mais, si seulement… tu savais la taille de mon âme

Переклад пісні

Якби ти знав моє серце, нічого

Якби ти знав мої очі, нічого

Якби ти знав мої руки, нічого

Якби ти знав мої нирки, нічого

Якби ти знав мої ноги, нічого

Якби ти знав мою шкіру, нічого

Якби ти знав мої крики, нічого

Якби ти знав мої ночі, нічого

Але якби ти знав розмір моєї душі

Життя триває іржання коня, що скаче

Сприйміть це буквально, ми живемо недостатньо

Саме відчайдушно я король року

Perfecto, весь у чорному

Білий — мої чесноти

Життя зносить вас, бах, бах

Вони кажуть вам: «Вперед»

Не хочу, не можу, не знаю, як жити

Славне правління Його Величності Мух

Якщо вони цього не почують, нехай беруть

Моє серце вже б’ється

Життя триває іржання коня, що скаче

Сприйміть це буквально, ми живемо недостатньо

Саме відчайдушно я король року

Perfecto, весь у чорному

Білий — мої чесноти

Це життя нудно, нащо ти мене народила мамо?

Я вже не вірю, не бачу, як згадати

Щоб чоловік добрий, моє воскресіння під заступництвом Арагона

Та людина дурна, поезія веде лише до Пантеону

(І це кладовище, брате!)

Життя триває іржання коня, що скаче

Сприйміть це буквально, ми живемо недостатньо

Саме відчайдушно я король року

Perfecto, весь у чорному

Білий — мої чесноти

О, мерзенне місто, покажи мені щось інше

Занадто багато копченого хешу метаморфоза

Навряд чи смію вирости

Земля, вогонь, вітер, у мене є потік Едуарда Гліссана

Брати кажуть мовою жестів:

«Дай мені героя, або вулиця буде моєю героїнею»

Життя триває іржання коня, що скаче

Сприйміть це буквально, ми живемо недостатньо

Саме відчайдушно я король року

Perfecto, весь у чорному

Білий — мої чесноти

Життя зносить вас, бах, бах

Вони кажуть вам: «Вперед»

Не хочу, не можу, не знаю, як жити

Славне правління Його Величності Мух

Якщо вони цього не почують, нехай беруть

Моє серце вже б’ється

Життя триває іржання коня, що скаче

Сприйміть це буквально, ми живемо недостатньо

Саме відчайдушно я король року

Perfecto, весь у чорному

Білий — мої чесноти

Якби ти знав моє серце, нічого

Якби ти знав мої очі, нічого

Якби ти знав мої руки, нічого

Якби ти знав мої нирки, нічого

Якби ти знав мої ноги, нічого

Якби ти знав мою шкіру, нічого

Якби ти знав мої крики, нічого

Якби ти знав мої ночі, нічого

Але якби ти знав розмір моєї душі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди