
Нижче наведено текст пісні Daniel Darc , виконавця - Abd Al Malik з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Abd Al Malik
Si tu savais mon cœur, rien
Si tu savais mes yeux, rien
Si tu savais mes mains, rien
Si tu savais mes reins, rien
Si tu savais mes jambes, rien
Si tu savais ma peau, rien
Si tu savais mes cris, rien
Si tu savais mes nuits, rien
Mais, si seulement… tu savais la taille de mon âme
La vie dure un hennissement d’un cheval galopant
C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment
Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock
Perfecto, tout de noir vêtu
Blanches sont mes vertus
La vie te descends pan, pan
Eux te disent: «Va d’l’avant»
Je ne veux pas, je ne peux pas, je ne sais pas vivre
Le règne glorieux de Sa Majesté des mouches
S’ils n’l’entendent pas qu’ils aillent s’faire
Mon cœur déjà bat à rebours
La vie dure un hennissement d’un cheval galopant
C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment
Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock
Perfecto, tout de noir vêtu
Blanches sont mes vertus
Cette vie est écœurante, pourquoi m’as-tu mis au monde maman?
Je ne crois plus, je ne vois plus comment m’souvenir
Que l’homme est bon, ma résurrection sous les auspices d’Aragon
Que l’homme est con, la poésie ne mène qu’au Panthéon
(Et c’est un cimetière mon frère !)
La vie dure un hennissement d’un cheval galopant
C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment
Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock
Perfecto, tout de noir vêtu
Blanches sont mes vertus
Ô vile cité montre-moi autre chose
Trop d’shit fumé métamorphose
J’ose à peine dev’nir grand
Terre, feu, vent, j’ai l’flow d’Edouard Glissant
Les frères disent en langage des signes:
«Donne-moi un héros ou la rue s’ra mon héroïne»
La vie dure un hennissement d’un cheval galopant
C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment
Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock
Perfecto, tout de noir vêtu
Blanches sont mes vertus
La vie te descends pan, pan
Eux te disent: «Va d’l’avant»
Je ne veux pas, je ne peux pas, je ne sais pas vivre
Le règne glorieux de Sa Majesté des mouches
S’ils n’l’entendent pas qu’ils aillent s’faire
Mon cœur déjà bat à rebours
La vie dure un hennissement d’un cheval galopant
C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment
Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock
Perfecto, tout de noir vêtu
Blanches sont mes vertus
Si tu savais mon cœur, rien
Si tu savais mes yeux, rien
Si tu savais mes mains, rien
Si tu savais mes reins, rien
Si tu savais mes jambes, rien
Si tu savais ma peau, rien
Si tu savais mes cris, rien
Si tu savais mes nuits, rien
Mais, si seulement… tu savais la taille de mon âme
Якби ти знав моє серце, нічого
Якби ти знав мої очі, нічого
Якби ти знав мої руки, нічого
Якби ти знав мої нирки, нічого
Якби ти знав мої ноги, нічого
Якби ти знав мою шкіру, нічого
Якби ти знав мої крики, нічого
Якби ти знав мої ночі, нічого
Але якби ти знав розмір моєї душі
Життя триває іржання коня, що скаче
Сприйміть це буквально, ми живемо недостатньо
Саме відчайдушно я король року
Perfecto, весь у чорному
Білий — мої чесноти
Життя зносить вас, бах, бах
Вони кажуть вам: «Вперед»
Не хочу, не можу, не знаю, як жити
Славне правління Його Величності Мух
Якщо вони цього не почують, нехай беруть
Моє серце вже б’ється
Життя триває іржання коня, що скаче
Сприйміть це буквально, ми живемо недостатньо
Саме відчайдушно я король року
Perfecto, весь у чорному
Білий — мої чесноти
Це життя нудно, нащо ти мене народила мамо?
Я вже не вірю, не бачу, як згадати
Щоб чоловік добрий, моє воскресіння під заступництвом Арагона
Та людина дурна, поезія веде лише до Пантеону
(І це кладовище, брате!)
Життя триває іржання коня, що скаче
Сприйміть це буквально, ми живемо недостатньо
Саме відчайдушно я король року
Perfecto, весь у чорному
Білий — мої чесноти
О, мерзенне місто, покажи мені щось інше
Занадто багато копченого хешу метаморфоза
Навряд чи смію вирости
Земля, вогонь, вітер, у мене є потік Едуарда Гліссана
Брати кажуть мовою жестів:
«Дай мені героя, або вулиця буде моєю героїнею»
Життя триває іржання коня, що скаче
Сприйміть це буквально, ми живемо недостатньо
Саме відчайдушно я король року
Perfecto, весь у чорному
Білий — мої чесноти
Життя зносить вас, бах, бах
Вони кажуть вам: «Вперед»
Не хочу, не можу, не знаю, як жити
Славне правління Його Величності Мух
Якщо вони цього не почують, нехай беруть
Моє серце вже б’ється
Життя триває іржання коня, що скаче
Сприйміть це буквально, ми живемо недостатньо
Саме відчайдушно я король року
Perfecto, весь у чорному
Білий — мої чесноти
Якби ти знав моє серце, нічого
Якби ти знав мої очі, нічого
Якби ти знав мої руки, нічого
Якби ти знав мої нирки, нічого
Якби ти знав мої ноги, нічого
Якби ти знав мою шкіру, нічого
Якби ти знав мої крики, нічого
Якби ти знав мої ночі, нічого
Але якби ти знав розмір моєї душі
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2004
Abd Al Malik, Primary 1 • 2009
Abd Al Malik, Matteo Falkone • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2004
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik, Wallen • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik, Ezra Koenig • 2009
Abd Al Malik • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди