
Нижче наведено текст пісні À Contretemps , виконавця - Abd Al Malik, Matteo Falkone з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Abd Al Malik, Matteo Falkone
S’il te plaît, laisse-moi un peu plus de temps pour renaître à nouveau
Pour toi ce n’est qu’un mot, tout se résume à la mort de mon ego
Capitaine Némo dans les profondeurs abyssales de nos maux
Mentirais-je en face de mon écho?
Systématise le fait qu’on soit son propre
bourreau
Et la vie que j’ai menée, pas le temps pour les regrets
C’est pas tant pour les regrets, pas de sens à l’insensé
Sensibilisé, tout mon être mobilisé à acquérir
Au lieu de simplement vivre à acquérir, à soi-même se mentir
À acquérir et à la haine s’aguerrir
C’est pas la rue qui te bloque bloque
C’est pas l'œil qui te bloque bloque
C’est pas l’envie qui te bloque bloque
C’est pas l’argent qui te bloque bloque
C’est pas l'État qui te bloque bloque
C’est pas les profs qui te bloquent bloquent
C’est pas le temps qui te bloque bloque
Mais c’est toi-même qui te bloque bloque bloque
Avec le temps, va, tout s’en va comme Léo Ferré
Prisons intérieurs, trop de frères incarcérés
L’innommable est nommé mais c’est nous qui sommes décriés
À la base du désordre on se plaint du manque d’unité
Trop de tombes à fleurir, trop de frères à Fleury
Trop longtemps coupable d'être innocent
Verbalement, t’as déjà fait trop de victimes
Mais dites-moi donc qui du mal est à l’origine, oh !
C’est pas la rue qui te bloque bloque
C’est pas l'œil qui te bloque bloque
C’est pas l’envie qui te bloque bloque
C’est pas l’argent qui te bloque bloque
C’est pas l'État qui te bloque bloque
C’est pas les profs qui te bloquent bloquent
C’est pas le temps qui te bloque bloque
Mais c’est toi-même qui te bloque bloque bloque
Будь ласка, дайте мені ще трохи часу, щоб знову народитися
Для тебе це лише слово, все зводиться до смерті мого его
Капітан Немо в безодні наших бід
Чи ляг би я перед своїм луною?
Систематизує бути своїм
кат
І життя, яке я провів, немає часу для жалю
Це не стільки для жалю, не для дурних
Сенсибілізований, вся моя істота мобілізована на придбання
Замість того, щоб просто жити, щоб отримати, брехати самому собі
Бути придбаним і ненавидіти бути загартованим
Це не вулиця, яка тебе загороджує
Тебе не око блокує
Не заздрість блокує вас
Вас блокують не гроші
Тебе блокує не держава
Вам блокують не вчителі
Не час блокувати вас
Але ви блокуєте себе, блокуючи блокування
З часом іди, все зникає, як Лео Ферре
У в’язницях забагато братів ув’язнених
Неназваний названий, але засуджені ми
Внизу ми нарікаємо на відсутність єдності
Забагато могил, щоб цвісти, занадто багато братів для Флері
Занадто довго винен у тому, що був невинним
На словах у вас уже було забагато жертв
Але скажи мені, що спричиняє зло, о!
Це не вулиця, яка тебе загороджує
Тебе не око блокує
Не заздрість блокує вас
Вас блокують не гроші
Тебе блокує не держава
Вам блокують не вчителі
Не час блокувати вас
Але ви блокуєте себе, блокуючи блокування
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2004
Abd Al Malik, Primary 1 • 2009
Abd Al Malik, Matteo Falkone • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2004
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik, Wallen • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik, Ezra Koenig • 2009
Abd Al Malik • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди