Старый вальс - Валентина Толкунова
С переводом

Старый вальс - Валентина Толкунова

  • Альбом: Великие исполнители России XX века. Валентина Толкунова

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:02

Нижче наведено текст пісні Старый вальс , виконавця - Валентина Толкунова з перекладом

Текст пісні Старый вальс "

Оригінальний текст із перекладом

Старый вальс

Валентина Толкунова

Оригинальный текст

Здравствуй, милый!

Как дела?

Как душа твоя жила?

С кем судьба тебя свела, с кем сроднила?

Кто хранит тебя от бед?

В чьих глазах ты ловишь свет?

Кто встречает твой рассвет словом «Милый»?

Впрочем, можешь промолчать,

Можешь мне не отвечать;

Пусть качает нас печаль, словно море.

Сколько зим прошло и лет!

Я не плачу, что ты, нет!

Просто дым от сигарет очень горек.

Дождь и снег,

Боль и смех,

Ненависть и нежность;

Старый вальс мне сыграй,

Если ты помнишь, конечно!

Так бы целый век сидеть —

В наше прошлое глядеть,

Струны старые задеть старым словом!

Тот же дождь стучит в окно,

Мне то грустно, то смешно,

Словно старое кино крутят снова.

В этом фильме — шорох трав,

Небо в звёздах до утра

Там горит во весь экран и не гаснет.

Как мы верили с тобой!

Как смеялись над судьбой!

Нам казалось, что любовь — вечный праздник!

Вот и всё.

Немного жаль,

Что любовь уходит вдаль;

С каждым звуком старый вальс всё дороже.

Как горящая свеча, тает в сумерках печаль;

Здравствуй, милый и прощай, мой хороший!

Перевод песни

Привіт, любий!

Як справи?

Як твоя душа жила?

З ким доля тебе звела, з ким спорідніла?

Хто зберігає тебе від бід?

В чиїх очах ти ловиш світло?

Хто зустрічає твій світанок словом «Милий»?

Втім, можеш промовчати,

Можеш мені не відповідати;

Нехай гойдає нас смуток, мов море.

Скільки зим минуло і років!

Я не плачу, що ти, ні!

Просто дим від сигарет дуже гіркий.

Дощ і сніг,

Біль і сміх,

Ненависть і ніжність;

Старий вальс мені зіграй,

Якщо ти пам'ятаєш, звичайно!

Так би цілий вік сидіти

В наше минуле дивитися,

Струни старі зачепити старим словом!

Той, що дощ стукає у вікно,

Мені то сумно, то смішно,

Наче старе кіно знову крутять.

У цьому фільмі — шарудіння трав,

Небо у зірках до ранку

Там горить під весь екран і не гасне.

Як ми вірили з тобою!

Як сміялися з долі!

Нам здавалося, що кохання — вічне свято!

От і все.

Трохи шкода,

Що кохання йде вдалину;

З кожним звуком старий вальс все дорожчий.

Як свічка, що горить, тане в сутінках смуток;

Привіт, милий і прощай, мій гарний!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди