Нижче наведено текст пісні Вечер школьных друзей , виконавця - Валентина Толкунова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Валентина Толкунова
х, объявление, чёрным по белому,
Мимо него не пройти:
«Средняя школа пятьсот двадцать первая,
В пятницу, после пяти…»
Дальше три слова без всякой премудрости,
Ты их прочти поскорей.
Нас приглашает встретиться с юностью
Вечер школьных друзей.
Нас приглашает встретиться с юностью
Вечер школьных друзей.
Окна знакомые ласково светятся,
Взрослых встречая детей.
Как хорошо, что нам выпало встретиться
В веке сплошных скоростей!
Мы, испытавшие радости-горести,
Стали добрей и мудрей.
Ты, как страничка жизненной повести,
Вечер школьных друзей.
Ты, как страничка жизненной повести,
Вечер школьных друзей.
Слышите снова наш вальс исполняется…
Вспомните бал выпускной.
Нет, я не верю, что люди меняются —
Все вы согласны со мной.
Ты всё такая же стройная, Танечка,
Ты стал серьёзней, Андрей…
Все мы сегодня девочки-мальчики —
Вечер школьных друзей.
Все мы сегодня девочки-мальчики —
Вечер школьных друзей.
В актовом зале огни стали тусклыми,
Видно, устали гореть.
Хочется, чтобы мы не были грустными,
Чтоб не умели стареть,
Чтоб наши дети всегда были счастливы,
Счастливы дети детей…
Чтоб и для них таким же был праздником
Вечер школьных друзей!
Чтоб и для них таким же был праздником
Вечер школьных друзей!
х, оголошення, чорним по білому,
Повз нього не пройти:
«Середня школа п'ятсот двадцять перша,
У п'ятницю, після п'яти…»
Далі три слова без усякої премудрості,
Ти їх прочитай швидше.
Нас запрошує зустрітися з молодістю
Вечір шкільних друзів.
Нас запрошує зустрітися з молодістю
Вечір шкільних друзів.
Вікна знайомі лагідно світяться,
Дорослі зустрічаючи дітей.
Як добре, що нам випало зустрітися
У столітті суцільних швидкостей!
Ми, що зазнали радощів-жалі,
Стали добрішими і мудрішими.
Ти, як сторінка життєвої повісті,
Вечір шкільних друзів.
Ти, як сторінка життєвої повісті,
Вечір шкільних друзів.
Чуєте знову наш вальс виконується…
Згадайте випускний бал.
Ні, я не вірю, що люди змінюються.
Всі ви згодні зі мною.
Ти все така струнка, Танечко,
Ти став серйознішим, Андрію…
Усі ми сьогодні дівчатка-хлопчики —
Вечір шкільних друзів.
Усі ми сьогодні дівчатка-хлопчики —
Вечір шкільних друзів.
В актовому залі вогні стали тьмяними,
Мабуть, втомилися горіти.
Хочеться, щоб ми не були сумними,
Щоб не вміли старіти,
Щоб наші діти завжди були щасливі,
Щасливі діти...
Щоб і для них таким був святом
Вечір шкільних друзів!
Щоб і для них таким був святом
Вечір шкільних друзів!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди