Песня о женщинах - Валентина Толкунова
С переводом

Песня о женщинах - Валентина Толкунова

Альбом
Великие исполнители России XX века. Валентина Толкунова
Год
1995
Язык
`Українська`
Длительность
179020

Нижче наведено текст пісні Песня о женщинах , виконавця - Валентина Толкунова з перекладом

Текст пісні Песня о женщинах "

Оригінальний текст із перекладом

Песня о женщинах

Валентина Толкунова

Оригинальный текст

Грустит дурнушка:

— Мне ль надеяться,

Что я кому-нибудь понравлюсь, —

Но женщины на свете делятся

Не на дурнушек и красавиц.

От счастья расцветешь, как деревце

В год засухи от струй дождливых.

Все женщины на свете делятся

На несчастливых и счастливых.

Другая шутит — я не девица,

Я лето, даже не в июне…-

Но женщины на свете делятся

Не на стареющих и на юных.

От счастья расцветешь, как деревце

В год засухи от струй дождливых.

Все женщины на свете делятся

На несчастливых и счастливых.

Вздыхает Золушка — что делается!

Бал в драгоценностях несметных!

-

Все женщины на свете делятся

Не на богатых и на бедных.

От счастья расцветешь, как деревце

В год засухи от струй дождливых.

Все женщины на свете делятся

На несчастливых и счастливых.

Любовь?

Казалось бы безделица!

Но горе мимо, годы мимо.

Все женщины на свете делятся

На нелюбимых и любимых.

От счастья расцветешь, как деревце

В год засухи от струй дождливых.

Все женщины на свете делятся

На несчастливых и счастливых.

От счастья расцветешь, как деревце

В год засухи от струй дождливых.

Все женщины на свете делятся

На несчастливых и счастливых.

Перевод песни

Сумує дурненька:

—Мені не сподіватися,

Що я комусь сподобаюся, —

Але жінки на світі діляться

Не на дурниць і красунь.

Від щастя розквітнеш, як деревце

У рік посухи від струменів дощових.

Усі жінки на світі діляться

На нещасливих і щасливих.

Інша жартує - я не дівчина,

Я літо, навіть не в червні…-

Але жінки на світі діляться

Не на старіючих і на юних.

Від щастя розквітнеш, як деревце

У рік посухи від струменів дощових.

Усі жінки на світі діляться

На нещасливих і щасливих.

Зітхає Попелюшка - що робиться!

Бал у дорогоцінностях незліченних!

-

Усі жінки на світі діляться

Не на багатих і на бідних.

Від щастя розквітнеш, як деревце

У рік посухи від струменів дощових.

Усі жінки на світі діляться

На нещасливих і щасливих.

Любов, кохання?

Здавалося б дрібниця!

Але горе повз, роки повз.

Усі жінки на світі діляться

На нелюбих і улюблених.

Від щастя розквітнеш, як деревце

У рік посухи від струменів дощових.

Усі жінки на світі діляться

На нещасливих і щасливих.

Від щастя розквітнеш, як деревце

У рік посухи від струменів дощових.

Усі жінки на світі діляться

На нещасливих і щасливих.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди