Нижче наведено текст пісні Не ревнуй , виконавця - Тамара Гвердцители з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Тамара Гвердцители
Кончилось лето, падают листья,
Как за кулисы, уходят года.
Все изменилось, но только Тбилиси —
Праздник, который со мною всегда.
Припев:
За границей часто вижу твои улочки во сне,
Не ревнуй меня к Парижу, не ревнуй меня к Москве.
За границей часто вижу твои улочки во сне,
Не ревнуй меня к Парижу, не ревнуй меня к Москве.
Стало далеким, что было близким,
Но, как веселый сказал тамада:
«Мирного неба дай, Боже, Тбилиси,
Все остальное мы купим всегда».
Припев:
За границей часто вижу твои улочки во сне,
Не ревнуй меня к Парижу, не ревнуй меня к Москве.
За границей часто вижу твои улочки во сне,
Не ревнуй меня к Парижу, не ревнуй меня к Москве.
За границей часто вижу твои улочки во сне,
Не ревнуй меня к Парижу, не ревнуй меня к Москве.
За границей часто вижу твои улочки во сне,
Не ревнуй меня к Парижу, не ревнуй меня к Москве.
Скінчилося літо, падає листя,
Як за куліси, йдуть роки.
Все змінилося, але тільки Тбілісі
Свято, яке зі мною завжди.
Приспів:
За межею часто бачу твої вулички у сні,
Не ревни мене до Парижа, не ревни мене до Москви.
За межею часто бачу твої вулички у сні,
Не ревни мене до Парижа, не ревни мене до Москви.
Стало далеким, що було близьким,
Але як веселий сказав тамада:
«Мирного неба дай, Боже, Тбілісі,
Решту ми купимо завжди».
Приспів:
За межею часто бачу твої вулички у сні,
Не ревни мене до Парижа, не ревни мене до Москви.
За межею часто бачу твої вулички у сні,
Не ревни мене до Парижа, не ревни мене до Москви.
За межею часто бачу твої вулички у сні,
Не ревни мене до Парижа, не ревни мене до Москви.
За межею часто бачу твої вулички у сні,
Не ревни мене до Парижа, не ревни мене до Москви.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди