Die Hoffnung stirbt zuletzt - Am Anfang stirbt der Glaube - Samsas Traum
С переводом

Die Hoffnung stirbt zuletzt - Am Anfang stirbt der Glaube - Samsas Traum

  • Альбом: Tineoidea oder: Die Folgen einer Nacht

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 6:14

Нижче наведено текст пісні Die Hoffnung stirbt zuletzt - Am Anfang stirbt der Glaube , виконавця - Samsas Traum з перекладом

Текст пісні Die Hoffnung stirbt zuletzt - Am Anfang stirbt der Glaube "

Оригінальний текст із перекладом

Die Hoffnung stirbt zuletzt - Am Anfang stirbt der Glaube

Samsas Traum

Оригинальный текст

Der Chor der toten Namen:

Gram und Stolz und Zuversicht:

Wie bitter doch die Liebe ist!

Sie gibt dem, der den Tag vermisst

Nur was der Seele Nacht verspricht!

Nachrichtensprecher:

In den frühen Morgenstunden sind heute wieder mehrere Säuglinge leblos in ihren

Wiegen aufgefunden worden.

Damit steigt die Zahl der rätselhaften Todesfälle

innerhalb dieser Woche auf 78 an.

Die Ereignisse lösten landesweit eine Welle

der Anteilnahme und zugleich Verunsicherung aus

Nach Aussagen von Ärzten hat es eine Ballung des «plötzlichen Kindstodes»

in derartigem Ausmaß in der Geschichte der Republik noch nicht gegeben

Opfer:

Es war in der Nacht so still gewesen… und dann lag sie einfach da,

die Augen offen, mit diesem schrecklichen Lächeln auf den.

es war so

grauenhaft!

Der Chor der toten Namen:

Damals, morgen, jetzt:

Keine Macht kann größer sein

Als die des Schicksals, der Bestimmung

Willst du nun daran glauben?

Die Hoffnung stirbt zuletzt!

Das Leben fügt sich nahtlos ein

Im Kreislauf der Erinnerung

Erstrahlen trock’ne Augen!

Wie weit muss ein Weg sein

Damit all die Schritte sind vertan?

Der Chor der toten Namen hindert

Nicht einmal im Traume ihn daran!

Samuel: Ich liebe Dich

Lilith: Für immer?

Samuel: Für immer

Lilith: Pssst… sag' das nicht

Samuel: Warum nicht?

Lilith: Weil du es nicht weißt

Samuel: Doch… Gott hat es mir verraten

Lilith: Was war das?

Samuel: Das sind sie…

Lilith: Wer?

Samuel: Zieh' Dich an, wir müssen weg von hier!

Lilith: Samuel!

Samuel: Lauf!

Ein Offizier der Märtyrer-Brigaden:

Nehmen Sie die Hände über den Kopf und stellen Sie sich mit dem Gesicht zur

Wand!

Der Chor der toten Namen:

Nichts war je genug

Und nichts wird so wie früher sein!

Die Hoffnung stirbt zuletzt

Doch vor ihr stirbt aller Glaube!

Wir atmen Zug um Zug

Den fernen Tag der Rache ein:

Die Sonne, die die Schatten hetzt

Wird uns das Letzte rauben!

Samuel:

Wie laut muss das Schweigen sein

Damit das Flehen wird erhört?

Wie leise soll ich schreiben

Damit Dich mein Leben immer noch betört?

Перевод песни

Хор мертвих імен:

Горе, гордість і впевненість:

Яка гірка любов!

Вона віддає тому, хто сумує за днем

Тільки те, що ніч обіцяє душі!

Репортер новин:

Рано вранці кілька немовлят сьогодні знову бездихаті

знайдено люльки.

Це збільшує кількість загадкових смертей

до 78 протягом цього тижня.

Події викликали хвилю по всій країні

співчуття і водночас невпевненості

За словами лікарів, відбулося нагромадження «раптових дитячих смертей»

настільки в історії республіки

Жертва:

Тієї ночі було так тихо... а потім вона просто лежала

очі відкриваються з тією жахливою посмішкою на твоєму обличчі.

це було так

жахливо!

Хор мертвих імен:

Тоді, завтра, зараз:

Жодна сила не може бути більшою

Як доля, доля

Ви хочете вірити в це зараз?

Надія помирає останньою!

Життя вписується без проблем

У циклі пам'яті

Сухі очі сяють!

Як далеко має бути шлях

Щоб всі кроки були марними?

Заважає хор мертвих імен

Навіть не в його снах!

Семюел: Я люблю тебе

Ліліт: Назавжди?

Семюел: Назавжди

Ліліт: Тссс... не кажи так

Семюель: Чому б і ні?

Ліліт: Тому що ти не знаєш

Самуїл: Так... Бог сказав мені

Ліліт: Що це було?

Семюїл: Це вони...

Ліліт: Хто?

Самуїл: Одягайся, нам треба йти звідси!

Ліліт: Семюель!

Семюел: Біжи!

Офіцер бригади мучеників:

Покладіть руки за голову і обличчям вниз

Стіна!

Хор мертвих імен:

Нічого ніколи не було достатньо

І ніщо не буде таким, як раніше!

Надія помирає останньою

Але перед нею вмирає вся віра!

Дихаємо крок за кроком

Далекий день помсти:

Сонце переслідує тіні

Вкраде в нас останнє!

Самуїл:

Якою гучною має бути тиша

Щоб благання було почуто?

Як тихо я маю писати

Так що моє життя досі вас манить?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди