Нижче наведено текст пісні Лорелея , виконавця - V стихий з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
V стихий
Робкий пульс услышит лишь луна.
Свет неярок, помощь ей нужна.
Я по звездам плыву,
Весел плеск наяву.
Небо — мой океан,
Я верна лишь ему.
Когда погаснут звезды все,
То осветит мой взгляд
Твою дорогу!
Не прощайся со мной,
Я уйду за луной,
И в прекрасном краю останусь.
Я дыханье дарю на волне кораблю,
Моё сердце спасет твой парус.
Тихо, едва дыша, приближаюсь.
Пальцами палуб мокрых касаясь.
Вижу тебя, крылом укрываю,
Слишком люблю —
Заклинаю!
Тонешь в оковах волн, сердце бьется.
Стонут ветра, сирен песня льётся.
Свет волшебства тебя вдруг коснется —
Моей любви маяк
Несміливий пульс почує лише місяць.
Світло неярок, допомога їй потрібна.
Я по зірок пливу,
Весел плескіт наяву.
Небо — мій океан,
Я вірна лише йому.
Коли погаснуть зірки всі,
То освітить мій погляд
Твою дорогу!
Не прощайся зі мною,
Я піду за місяць,
І в прекрасному краю залишусь.
Я дихання дарую на хвилі кораблю,
Моє серце врятує твоє вітрило.
Тихо, ледве дихаючи, наближаюсь.
Пальцями палуб мокрих торкаючись.
Бачу тебе, крилом вкриваю,
Занадто люблю —
Заклинаю!
Тонеш у кайданах хвиль, серце б'ється.
Стогнуть вітру, сирен пісня ллється.
Світло чарівництва тебе раптом торкнеться —
Мого кохання маяк
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди