Нижче наведено текст пісні Окрасился месяц багрянцем , виконавця - Жанна Бичевская з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Жанна Бичевская
Окрасился месяц багрянцем,
Где волны шумели у скал.
«Поедем, красотка, кататься,
Давно я тебя поджидал».
«Поедем, красотка, кататься,
Давно я тебя поджидал».
Кататься с милым согласна,
Я волны морские люблю.
«Дай парусу полную волю,
Сама же я сяду к рулю».
«Ты правишь в открытое море,
Где с бурей не справиться нам.
В такую шальную погоду
Нельзя доверяться волнам».
«Нельзя?
Почему ж, дорогой мой?
А в горькой, минувшей судьбе,
Ты помнишь, изменщик коварный,
Как я доверялась тебе?»
«Меня обманул ты однажды.
Сегодня тебя провела.
Ты чувствуешь гибель, презренный!
Как трус побледнел, задрожал.»
Всю ночь волновалося море,
Кипела морская волна.
А утром качались на волнах
Лишь щепки того челнока.
А утром качались на волнах
Лишь щепки того челнока.
Забарвився місяць багрянцем,
Де хвилі шуміли біля скал.
«Поїдемо, красуня, кататися,
Давно я на тебе чекав».
«Поїдемо, красуня, кататися,
Давно я на тебе чекав».
Кататися з милим згодна,
Я хвилі морські люблю.
«Дай вітрила повну волю,
Сама ж я сяду до керма».
«Ти правиш у відкрите море,
Де з бурею не впоратися нам.
В таку шалену погоду
Не можна довірятися хвилі».
«Не можна?
Чому ж, любий мій?
А в гіркій, минулій долі,
Ти пам'ятаєш, зрадник підступний,
Як я довірялася тобі?»
«Мене обдурив ти одного разу.
Сьогодні тебе провела.
Ти відчуваєш загибель, ганебний!
Як боягуз зблід, затремтів.
Всю ніч хвилювалося море,
Кипіла морська хвиля.
А вранці гойдалися на хвилях
Лише тріски того човника.
А вранці гойдалися на хвилях
Лише тріски того човника.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди