Ещё не вечер - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
С переводом

Ещё не вечер - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Альбом
Владимир Высоцкий: Избранное
Год
2004
Язык
`Українська`
Длительность
163300

Нижче наведено текст пісні Ещё не вечер , виконавця - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия» з перекладом

Текст пісні Ещё не вечер "

Оригінальний текст із перекладом

Ещё не вечер

Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Оригинальный текст

Четыре года рыскал в море наш корсар, —

В боях и штормах не поблекло наше знамя,

Мы научились штопать паруса

И затыкать пробоины телами.

За нами гонится эскадра по пятам, —

На море штиль — и не избегнуть встречи!

Но нам сказал спокойно капитан:

«Еще не вечер, еще не вечер.»

Вот развернулся боком флагманский фрегат

И левый борт окрасился дымами.

Ответный залп — на глаз и наугад —

Вдали пожар и смерть.

Удача с нами!

Из худших выбирались передряг,

Но с ветром худо, в трюме течи, —

А капитан нам шлет привычный знак:

Еще не вечер, еще не вечер.

На нас глядят в бинокли, в трубы сотни глаз —

И видят нас от дыма злых и серых, —

Но никогда им не увидеть нас

Прикованными к веслам на галерах.

Неравный бой — корабль кренится наш, —

Спасите наши души человечьи.

Но крикнул капитан: «На абордаж!

Еще не вечер, еще не вечер!»

Кто хочет жить, кто весел, кто не тля, —

Готовьте ваши руки к рукопашной.

А крысы — пусть уходят с корабля, —

Они мешают схватке бесшабашной.

И крысы думали: а чем не шутит черт, —

И тупо прыгали, спасаясь от картечи.

А мы с фрегатом становились к борту борт, —

Еще не вечер, еще не вечер.

Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза, —

Чтоб не достаться спрутам или крабам —

Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах,

— Мы покидали тонущий корабль.

Но нет, им не послать его на дно —

Поможет океан, взвалив на плечи, —

Ведь океан-то с нами заодно.

И прав был капитан: еще не вечер.

Перевод песни

Чотири роки нишпорив у море наш корсар, —

У боях і штормах не зблякли наш прапор,

Ми навчилися штопати вітрила

І затикати пробоїни тілами.

За нами женеться ескадра за п'ятами, —

На морі штиль — і не уникнути зустрічі!

Але нам сказав спокійно капітан:

«Ще не вечір, ще не вечір.»

Ось розвернувся боком флагманський фрегат

І лівий борт забарвився димами.

Залп у відповідь — на очі та наугад —

Вдалині пожежа і смерть.

Успіх з нами!

Із найгірших вибиралися колотнечі,

Але з вітром погано, у трюмі течі,

А капітан нам шле звичний знак:

Ще не вечір, ще не вечір.

На нас дивляться в биноклі, в труби сотні очей

І бачать нас від диму злих і сірих, —

Але ніколи їм не побачити нас

Прикованими до веслів на галерах.

Нерівний бій - корабель крениться наш, -

Врятуйте наші душі людські.

Але крикнув капітан: «На абордаж!

Ще не вечір, ще не вечер!»

Хто хоче жити, хто веселий, хто не тля,—

Готуйте ваші руки до рукокопашної.

А щури — нехай йдуть з корабля, —

Вони заважають сутичці безшабашною.

І щуки думали: а чим не жартує чорт, —

І тупо стрибали, рятуючись від карти.

А ми з фрегатом ставали до борту борт, —

Ще не вечір, ще не вечір.

Особа в особа, ножі в ножі, очі в очі, —

Щоб не дістатись спрутам або крабам —

Хто з кольтом, хто з кинджалом, хто в сльозах,

— Ми кидали тонаючий корабель.

Але ні, їм не послати його на дно —

Допоможе океан, зваливши на плечі,

Адже океан із нами заразом.

І прав був капітан: ще не вечір.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди