Mirror Images - Van Der Graaf Generator
С переводом

Mirror Images - Van Der Graaf Generator

  • Рік виходу: 1977
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:48

Нижче наведено текст пісні Mirror Images , виконавця - Van Der Graaf Generator з перекладом

Текст пісні Mirror Images "

Оригінальний текст із перекладом

Mirror Images

Van Der Graaf Generator

Оригинальный текст

If I’m the mirror and you’re the image

Then what’s the secret between the two?

These 'Me's and 'You's, how many can there be?

Oh, I don’t mind all that around the place

As long as you keep it well away from me

I’ve begun to regret that we ever met between the dimensions

It gets such a strain to pretend that the change

Is anything but cheap with your infant pique

And your angst pretensions, sometimes you act like a creep

And now I’m standing in the corner, looking at the room and the furniture

In cheap imitation of alienation and grief

And now we’re going to the kitchen, fix ourselves a drink and a cigarette

Getting no closer to being the joker or thief

Who’s a joker who’s the thief

Who’s a joker who’s the thief

Still, I reflect, this nervous wreck who stands before me

Can see as well, can surely tell that he’s not yet free

He can turn aside but can no more ignore me

Than know which one of us is he

Than tell what we are going to be, than know which one of is me

Take the mirror away, take the mirror away

Take the mirror away

I know that it’s gone but the real one will stay

Перевод песни

Якщо я — дзеркало, а ти — образ

Тоді в чому секрет між ними?

Скільки їх може бути?

О, я не проти всього цього

Поки ви тримаєте це подалі від мене

Я почав шкодувати, що ми коли-небудь зустрілися між вимірами

Удавати, що це зміна, стає так напружено

Чи не дешево з вашим дитячим піком

І ваші претензії тривоги, іноді ви поводитеся, як повзає

А зараз я стою в кутку, дивлюся на кімнату та меблі

У дешевій імітації відчуження та горя

А зараз ми йдемо на кухню, приготуємо собі випивку та сигарету

Не наближайтеся до того, щоб бути жартівником чи злодієм

Хто жартівник, хто злодій

Хто жартівник, хто злодій

І все-таки, я роздумую, цей нервовий уламок, який стоїть переді мною

Також бачить, може точно сказати, що він ще не вільний

Він може відвернути, але більше не може ігнорувати мене

Чим знати, хто з нас — він

Чим розповісти, ким ми будемо бути, ніж знати, хто з я

Забери дзеркало, забери дзеркало

Заберіть дзеркало

Я знаю, що його немає, але справжній залишиться

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди