Зона - СПИДу нет! - Михаил Круг
С переводом

Зона - СПИДу нет! - Михаил Круг

  • Альбом: Я прошел Сибирь

  • Год: 2017
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:29

Нижче наведено текст пісні Зона - СПИДу нет! , виконавця - Михаил Круг з перекладом

Текст пісні Зона - СПИДу нет! "

Оригінальний текст із перекладом

Зона - СПИДу нет!

Михаил Круг

Оригинальный текст

Происшествие в Элисте скоро будет и у нас, если заболеет СПИДом в нашей зоне

п*дарас.

Половина ж наших зэков до звонка не досидит, потому как в фонотеку вдруг

залезет этот СПИД.

Что же, значит, и на зоне нам уже не отдохнуть, наш заборчик без разгона СПИДу

— тьфу!

— перемахнуть.

Даже прапорщик Степанов, хоть по шмону специал, обшмонал бы по карманам и этот

СПИД не отыскал.

На свободе ж наши бляди в кабаках тусовки бьют, негры трахают их, гадин,

и спидон передают.

А какой-нибудь альфонсик после негров с ней бай-бай, сейф лохматый вскроет

сводник, и зона зэка принимай!

Вон резак, щипач и бабник на Ефимова попал, после хилого араба с интербабой

переспал,

Но, видать, ему везуха, значит, под звездой рождён: пей вино, гуляй, Митюха!

СПИДа нет, один сифон.

Колыма — одно спасенье, да далёкий Магадан, я б молился на коленях,

чтоб перевели туда.

Я надеюсь без последствий этот СПИД пересидеть, с медведями по-соседству лучше

жить, чем умереть.

Вот и всё, дела худые, это вам не Машку драть, были кореши лихие,

где их нынче отыскать?

Срок отдали по этапу, член на петухов забит, кто ж согласен волей хапать с

тухлой вены этот СПИД.

Срок отдали по этапу, член на петухов забит, кто ж согласен волей хапать с

тухлой вены этот СПИД.

Перевод песни

Пригода в Елісті скоро буде і у нас, якщо захворіє на СНІД у нашій зоні

п*дарас.

Половина ж наших зеків до дзвінка не досидить, тому що у фонотеку раптом

залізе цей СНІД.

Що, значить, і на зоні нам уже не відпочити, наш паркан без розгону СНІДу

—Тьху!

—перемахнути.

Навіть прапорщик Степанов, хоч по шмону спеціальний, обшмонал би по кишенях і цей

СНІД не знайшов.

На свободі ж наші бляді в кабаках тусовки б'ють, негри трахкають їх, гадин,

і спідон передають.

А якийсь альфонсик після негрів з нею бай-бай, сейф кудлатий розкриє

звідник, і зона зека приймай!

Он різак, щипач і бабник на Ефімова потрапив, після кволого араба з інтербабою

переспав,

Але, мабуть, йому везуха, значить, під зіркою народжений: пий вино, гуляй, Мітюха!

СНІДу ні, один сифон.

Колима — один порятунок, да далекий Магадан, я б молився на колінах,

щоб перевели туди.

Я сподіваюся без наслідків цей СНІД пересидіти, з ведмедями по-сусідству краще

жити, аніж померти.

От і все, справи худі, це вам не Машку драти, були корені лихі,

де їх нині відшукати?

Термін віддали по етапу, член на півнів забитий, хто ж згоден волею хапати з

тухлої вени цей СНІД.

Термін віддали по етапу, член на півнів забитий, хто ж згоден волею хапати з

тухлої вени цей СНІД.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди