Звезда рок-н-ролла - Зоопарк
С переводом

Звезда рок-н-ролла - Зоопарк

  • Альбом: Майку – 60. Всё лучшее в одном!

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:49

Нижче наведено текст пісні Звезда рок-н-ролла , виконавця - Зоопарк з перекладом

Текст пісні Звезда рок-н-ролла "

Оригінальний текст із перекладом

Звезда рок-н-ролла

Зоопарк

Оригинальный текст

Днем у тебя есть все —

Все, ради чего стоит жить:

Дело, друзья, иногда даже деньги

И вино, и с кем его пить,

Ведь ты — звезда рок-н-ролла

(По крайней мере, так говорят)

И мальчики в грязном и душном кафе

Счастливы встретить твой взгляд

И пожать твою руку.

Но ночью…

Ночью ты опять один.

Эй, звезда рок-н-ролла!

Что сможешь ты отдать за то, чтоб заснуть?

Что сможешь ты отдать, чтоб себя обмануть?

Эй, звезда рок-н-ролла!

Но новый день принесет покой

И вечером будет игра.

Новый день, все те же старые лица —

Как вся эта игра стара!

Но ты — звезда рок-н-ролла,

И вот ты включил аппарат…

И ты снова поешь все тот же старый блюз —

Ты играешь, ты счастлив, ты рад.

Но ночью… Ночью ты опять один.

Эй, звезда рок-н-ролла!

И ты не помнишь как звать ту, что спит рядом.

Не помнишь — и ладно, да и помнить не надо —

Ты — звезда рок-н-ролла!

Но кто тебя слышит?

Десяток людей.

Кто тебя знает?

Никто.

Им плевать на то, что ты им отдаешь —

Им важней успеть забрать пальто

Когда ты кончишь петь.

И ночью ты будешь опять один.

Эй, звезда рок-н-ролла!

Попробуй заснуть, но никак не спится.

Эй, звезда рок-н-ролла!

И если завтра проснешься — попробуй влюбиться,

Как звезда рок-н-ролла!

Перевод песни

Вдень у тебе є все—

Все, заради чого варто жити:

Справа, друзі, іноді навіть гроші

І вино, і з ким його пити,

Адже ти — зірка рок-н-ролу

(Принаймні, так кажуть)

І хлопчики в брудному та душному кафе

Щасливі зустріти твій погляд

І потиснути твою руку.

Але вночі...

Вночі ти знову один.

Гей, зірка рок-н-ролу!

Що зможеш ти віддати за те, щоб заснути?

Що зможеш ти віддати, щоб себе обдурити?

Гей, зірка рок-н-ролу!

Але новий день принесе спокій

І ввечері буде гра.

Новий день, всі ті  старі особи —

Яка вся ця гра стара!

Але ти — зірка рок-н-ролу,

І ось ти включив апарат…

І ти знову співаєш все той ж старий блюз —

Ти граєш, ти щасливий, ти радий.

Але вночі... Вночі ти знову один.

Гей, зірка рок-н-ролу!

І ти не пам'ятаєш як звати ту, що спить поруч.

Не пам'ятаєш — і добре, так і пам'ятати не треба —

Ти - зірка рок-н-ролу!

Але хто тебе чує?

Десяток людей.

Хто тебе знає?

Ніхто.

Їм наплювати на те, що ти їм віддаєш.

Їм важливіше встигнути забрати пальто

Коли ти скінчиш співати.

І вночі ти будеш знову один.

Гей, зірка рок-н-ролу!

Спробуй заснути, але не спиться.

Гей, зірка рок-н-ролу!

І якщо завтра прокинешся — спробуй закохатися,

Як зірка рок-н-ролу!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди