Нижче наведено текст пісні 6 Утра , виконавця - Зоопарк з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Зоопарк
Серый туман и дождь.
Светает.
Шесть утра.
Вот и наступило то самое завтра,
О котором я что-то слышал вчера.
И звезды на небе гаснут,
И звезды рок-н-ролла ложатся спать,
А я, я возвращаюсь домой,
Всю ночь резвились опять.
И восприятие очень обострено,
Все любопытно, все не просто так,
Я смотрю на себя, и я смотрю вокруг
И в голове царит сплошной бардак.
И люди спешат к метро,
Кому работать, кому — служить,
Кому — на учебу, кому — в дорогу,
А мне… Мне некуда спешить.
О, город это забавное место,
Он похож на цирк, он похож на зоопарк.
Здесь свои шуты и свои святые,
Свои Оскары Уайльды, свои Жанны д’Арк.
Здесь свои негодяи и свои герои,
Здесь обычные люди и их большинство.
Я люблю их всех… Нет, ну, скажем, почти всех.
Но я хочу, чтобы всем им было хорошо.
Серый туман и дождь.
Светает.
Шесть утра.
Вот и наступило то самое завтра,
О котором я что-то слышал вчера.
Сірий туман і дощ.
Світає.
Шість ранку.
От і настало те саме завтра,
Про що я щось чув учора.
І зірки на небі гаснуть,
І зірки рок-н-ролу лягають спати,
А я, я повертаюся додому,
Всю ніч гралися знову.
І сприйняття дуже загострене,
Все цікаво, все не просто так,
Я дивлюся на себе, і я дивлюся навколо
І в голові панує суцільний бардак.
І люди поспішають до метра,
Кому працювати, кому служити,
Кому - на навчання, кому - в дорогу,
А мені… Мені нікуди поспішати.
О, місто це кумедне місце,
Він схожий на цирк, він схожий на зоопарк.
Тут свої блазні і свої святі,
Свої Оскари Уайльди, свої Жанни д'Арк.
Тут свої негідники та свої герої,
Тут звичайні люди та їхня більшість.
Я люблю їх усіх… Ні, ну, скажімо, майже всіх.
Але я хочу, щоб усім їм було добре.
Сірий туман і дощ.
Світає.
Шість ранку.
От і настало те саме завтра,
Про що я щось чув учора.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди