Нижче наведено текст пісні Blues De Moscou #1 , виконавця - Зоопарк з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Зоопарк
Здесь нас никто не любит,
И мы не любим их.
Все ездят на метро,
Ну, а мы не из таких.
Мы берем мотор,
Хотя в кармане голяк,
И мы киряем свой портвейн,
Мы пьем чужой коньяк.
Я не люблю Таганку,
Ненавижу Арбат.
Еще по одной — и пора назад.
Здесь нас никто не любит,
И не завет на флэт,
Не выставляет пиво
Не готовит нам обед.
Мы всем поддерживаем кайф,
Нам кайф ломают кругом,
В Сокольниках и в центре
Один крутой облом.
Здесь холодно и гадко,
Здесь очень не в умат.
Еще по одной и пора назад.
И барышни в столице
Милы, но не для нас,
Они не любят звезд панк-рока,
Идут в сплошной отказ.
Меня динамит телеграф,
Не выдавая перевод.
Мне некуда укрыться,
Когда болит живот.
Из порванной штанины
Глядит мой голый зад.
Еще по одной и пора назад.
Там стремно в магазинах,
Там все не как у нас,
Там не достать портвейн,
В продаже только квас.
Народ там озверевший,
Он бьет друг другу фейс.
Никто не слышал «Stranglers»,
На фоне только «Spase».
От этой всей достачи
Так и тянет, а мат.
Еще по одной и пора назад.
Тут нас ніхто не любить,
І ми не любимо їх.
Усі їздять на метро,
Ну, а ми не з таких.
Ми беремо мотор,
Хоча в кишені голяк,
І ми киряємо свій портвейн,
Ми п'ємо чужий коньяк.
Я не люблю Таганку,
Ненавиджу Арбат.
Ще по одні — і пора тому.
Тут нас ніхто не любить,
І не завіт на флет,
Не виставляє пиво
Не готує нам обід.
Ми всім підтримуємо кайф,
Нам кайф ламають навколо,
В Сокольниках та в центрі
Один крутий облом.
Тут холодно і гадко,
Тут дуже не в розум.
Ще по одній і пору назад.
І жінки в столиці
Мили, але не для нас,
Вони не люблять зірок панк-року,
Йдуть у суцільну відмову.
Мене динаміт телеграф,
Не видаючи переклад.
Мені нікуди сховатися,
Коли болить живіт.
Із порваної штанини
Дивиться мій голий зад.
Ще по одній і пору назад.
Там стрімко в магазинах,
Там все не як у нас,
Там не дістати портвейн,
У продажу лише квас.
Народ там озвірілий,
Він б'є один одному фейс.
Ніхто не чув «Stranglers»,
На тлі лише «Spase».
Від цієї всієї достатки
Так і тягне, а мат.
Ще по одній і пору назад.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди