Баллада о Кроки Ништяке и Карме - Зоопарк
С переводом

Баллада о Кроки Ништяке и Карме - Зоопарк

  • Альбом: Иллюзии

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:53

Нижче наведено текст пісні Баллада о Кроки Ништяке и Карме , виконавця - Зоопарк з перекладом

Текст пісні Баллада о Кроки Ништяке и Карме "

Оригінальний текст із перекладом

Баллада о Кроки Ништяке и Карме

Зоопарк

Оригинальный текст

Кроки был торговцем — он продавал бетон.

Однажды он поехал в Сентервилль отправить пару тонн.

Запряг телегу, погрузил товар и не забыл запас еды и вот…

Но тут у городских ворот его догнал Дур-звездочет.

Одет был Дур в смешной халат, весь в искрах и цветах,

И он сказал: «Друг Кроки, ты допустил большой промах.

Ведь ты же знаешь: Марс — твоя звезда, ты был рожден под знаком Льва,

И твоя карма не велит отправляться в путь — сегодня ведь среда!»

«Среда?», — ответил Кроки, — «Среда.

А ну и что ж?

Ты — оккультист, а я вам всем не верю ни на грош!»

«Постой, мой друг!», — взмолился Дур, — «Хоть ты туп как баран,

Я все же дам тебе совет: в дороге не смотри по сторонам».

«Привет!», — ответил Кроки и подстегнул коней,

Ведь предстоял далекий путь длиною в девять дней.

Вот ехал Кроки, ехал… Уже который день

Пейзаж был гол и прост — поля и от деревьев тень,

Но вдруг он видит — в поле стоит престранный знак.

Он подошел и прочитал: «Направо — всем ништяк!»

«Ништяк», — подумал Кроки, — «мне б щас не помешал!»

И он шагнул направо и в тот же миг пропал…

У этой песни есть мораль и смысл ее прост:

Не суй свой нос в чужой ништяк, не то исчезнет нос.

И если ты пошел куда-то — смотри куда идешь,

А главное — запомни: против кармы не попрешь!

Перевод песни

Шаги був торговцем — він продавав бетон.

Якось він поїхав у Сентервілль відправити пару тонн.

Запряг віз, завантажив товар і не забув запас їжі і ось…

Але тут біля міської брами його наздогнав Дур-звездочет.

Одягнений був Дур у смішний халат, весь в іскрах і кольорах,

І він сказав: «Друг Кроки, ти допустив великий промах.

Адже ти ж знаєш: Марс — твоя зірка, ти був народжений під знаком Лева,

І твоя карма не велить вирушати в шлях — адже сьогодні середа!»

«Середовище?», — відповів Кроки, — «Середовище.

А?ну і?що?ж?

Ти — окультист, а я вам усім не вірю ні на грош!»

"Стривай, мій друже!"

Я все ж дам тобі пораду: в дорозі не дивись по сторонах».

«Привіт!»,— відповів Кроки і підстебнув коней,

Адже мав далекий шлях довжиною в дев'ять днів.

Ось їхав Кроки, їхав… Вже котрий день

Пейзаж був гол і просто — поля і від дерев тінь,

Але раптом він бачить — у полі стоїть дивний знак.

Він підійшов і прочитав: «Направо — усім ніштяк!»

«Ніштяк»,— подумав Кроки,— «мені щас не перешкодив!»

І він крокнув направо і в той же момент пропав…

У цієї пісні є мораль і сенс її простий:

Не суй свій ніс у чужий ніштяк, не то зникне ніс.

І якщо ти пішов кудись — дивись куди йдеш,

А головне — запам'ятай: проти карми не попреш!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди