Нижче наведено текст пісні Ах, любовь , виконавця - Зоопарк з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Зоопарк
Язык любви понятен всем,
Он состоит из идиом.
Из восклицательных знаков
И напыщенных фраз.
Из шоколада и вздохов,
Из букетов роз,
Из поцелуев при луне,
И сверкающих глаз.
И тут никак не обойтись без свиданий.
И провожаний до утра.
И сирень расцветает, и скрипки играют,
И томно поют тенора.
Всё прекрасно, как в сказке.
Всё чудесно, как сон.
Есть от чего сойти с ума,
А почему бы и нет.
И сердце бъётся в груди,
Как у зелёного юнца,
И весь мир окрашен
В нежно розовый цвет.
И тут никак не обойтись без ожиданий, опозданий,
И страданий, и терзаний, и коварных измен.
И вот сердца разбиты, и клятвы забыты,
Ах, этот сладкий плен.
О, я прошёл через это,
И не раз, и не два.
И я устал, скажи зачем
Мне всё это опять.
Ах, не умоляй,
Давай допьём чай,
И ты поедешь домой,
А я, я лягу спать.
Мова кохання зрозуміла всім,
Він складається з ідіом.
З знаків оклику
І¦напичені фрази.
З шоколаду та зітхань,
З букетів троянд,
З поцілунків при місяці,
І блискучих очей.
І тут ніяк не обійтися без побачень.
І проводжень до ранку.
І бузок розквітає, і скрипки грають,
І томно співають тенора.
Все чудово, як у казці.
Все чудово, як сон.
Є від чого збожеволіти,
А чому б і ні.
І серце б'ється в груди,
Як у зеленого молодика,
І весь світ пофарбований
Ніжно рожевий колір.
І тут ніяк не обійтися без очікувань, запізнень,
І страждань, і страждань, і підступних зрад.
І ось серця розбиті, і клятви забуті,
Ах, цей солодкий полон.
О, я пройшов через це,
І не раз, і не два.
І я втомився, скажи навіщо
Мені це знову.
Ах, не благай,
Давай доп'ємо чай,
І ти поїдеш додому,
А я, я ляжу спати.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди