Si - Zaz
С переводом

Si - Zaz

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:46

Нижче наведено текст пісні Si , виконавця - Zaz з перекладом

Текст пісні Si "

Оригінальний текст із перекладом

Si

Zaz

Оригинальный текст

Si j'étais l’amie du bon Dieu

Si je connaissais les prières

Si j’avais le sang bleu

Le don d’effacer et tout refaire

Si j'étais reine ou magicienne

Princesse, fée, grand capitaine

D’un noble régiment

Si j’avais les pas d’un géant

Je mettrais du ciel en misère

Toutes les larmes en rivière

Et fleurirais des sables

Où filent même l’espoir

Je sèmerais des utopies

Plier serait interdit

On ne détournerait plus les regards

Si j’avais des milles et des cents

Le talent, la force ou les charmes

Des maîtres, des puissants

Si j’avais les clés de leurs âmes

Si je savais prendre les armes

Au feu d’une armée de titans

J’allumerais des flammes

Dans les rêves éteints des enfants

Je mettrais des couleurs aux peines

J’inventerais des Éden

Aux pas de chances, aux pas d'étoiles, aux moins que rien

Mais je n’ai qu’un cœur en guenille

Et deux mains tendues de brindilles

Une voix que le vent chasse au matin

Mais si nos mains nues se rassemblent

Nos millions de cœurs ensembles

Si nos voix s’unissaient

Quels hivers y résisteraient?

Un monde fort, une terre âme sœur

Nous bâtirons dans ces cendres

Peu à peu, miette à miette

Goutte à goutte et cœur à cœur

Peu à peu, miette à miette

Goutte à goutte et cœur à cœur

Перевод песни

Якби я був другом Бога

Якби я знав молитви

Якби у мене була блакитна кров

Дар стирати і переробляти все

Якби я була королевою чи чарівником

Принцеса, фея, великий капітан

З дворянського полку

Якби я мав кроки велетня

Я б поклав небо в нещастя

Всі сльози в річці

І цвітуть з пісків

де навіть надія

Я б сіяв утопії

Складати було б заборонено

Ми б не відводили погляду

Якби у мене були милі й центи

Талант, сила чи чарівність

Майстри, могутні

Якби я мав ключі від їхніх душ

Якби я вмів брати в руки зброю

У вогонь армії титанів

Я б запалив полум’я

У згаслих мріях дітей

Я б зафарбував біль

Я б винайшов Едем

Не щастить, не зірки, менше ніж нічого

Але в мене тільки розірване серце

І дві витягнуті руки з гілочок

Голос, який вітер жене вранці

Але якщо наші голі руки зійдуться разом

Наші мільйони сердець разом

Якщо наші голоси об’єднаються

Які зими це витримають?

Один сильний світ, одна споріднена душа

Ми побудуємо в цьому попелі

Потроху, по крупиці

Крапля за краплею і серце до серця

Потроху, по крупиці

Крапля за краплею і серце до серця

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди