Нижче наведено текст пісні Qué vendrá , виконавця - Zaz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Zaz
Peu importe où je vais
Tant que j’ai l’audace
De tenir la main de l’autre
Pour aimer le temps qui passe
Dans tout ce que je fais
La rage et l’amour s’embrassent
Qu’elle soit mienne ou qu’elle soit votre
La vie nous dépasse
Qué vendrá qué vendrá
Yo escribo mi camino
Sin pensar sin pensar
Dónde acabará
Dans mes joies, dans mes peines, dans mes choix, dans mes larmes
Je laisse aller mes sentiments
Au mieux on écrit son chemin comme on se soigne
Pour aimer indifféremment
Sur les sables mouvants d’un passé qui s’effondre
Je me raccroche à ceux que j’aime
Prenant soin de chaque seconde
Les heures prendront soin d’elles-mêmes
Qué vendrá qué vendrá
Yo escribo mi camino
Sin pensar sin pensar
Dónde acabará
Qué vendrá qué vendrá
Yo escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado
Y sé que debo continuar
Puisque nous sommes ici sans savoir
Ce qui nous attend un peu plus tard
Laisser parler mon instinct me guérit
Puisque tout cela est bien trop court
J’aimerai jusqu’à mon dernier jour
Jusqu’à mon dernier souffle de vie
Qué vendrá qué vendrá
Jusqu’où j’irai j’en sais rien
Sin pensar sin pensar
Sans penser à demain
Qué vendrá qué vendrá
Yo escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado
Y sé que debo continuar
Qué vendrá qué vendrá
Yo escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado
Y sé que debo continuar
Si me pierdo es que ya me he encontrado
Y sé que debo continuar
Куди б я не йшов
Поки маю нахабність
Щоб тримати один одного за руку
Любити час, що минає
У всьому, що я роблю
Гнів і любов поцілунок
Чи то моє, чи то твоє
життя поза нами
Qué vendrá que vendrá
Yo escribo mi camino
Гріх мислення, гріх мислення
Donde acabara
У моїх радощах, у моїх печалі, у моїх виборах, у моїх сльозах
Я відпускаю свої почуття
У кращому випадку ми пишемо по-своєму, піклуючись про себе
Любити байдуже
На швидких пісках минулого, що руйнується
Я чіпляюся за тих, кого люблю
Турбота про кожну секунду
Години подбають самі про себе
Qué vendrá que vendrá
Yo escribo mi camino
Гріх мислення, гріх мислення
Donde acabara
Qué vendrá que vendrá
Yo escribo mi camino
Якщо me pierdo es que ya me he encontrado
Y se que debo продовжувати
Оскільки ми тут, не знаючи
Що нас чекає трохи пізніше
Дозволяючи своєму інстинкту говорити, лікує мене
Оскільки це все занадто коротко
Я буду любити до останнього дня
До останнього подиху життя
Qué vendrá que vendrá
Як далеко я зайду, я не знаю
Гріх мислення, гріх мислення
Не думаючи про завтрашній день
Qué vendrá que vendrá
Yo escribo mi camino
Якщо me pierdo es que ya me he encontrado
Y se que debo продовжувати
Qué vendrá que vendrá
Yo escribo mi camino
Якщо me pierdo es que ya me he encontrado
Y se que debo продовжувати
Якщо me pierdo es que ya me he encontrado
Y se que debo продовжувати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди