On ira - Zaz
С переводом

On ira - Zaz

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:59

Нижче наведено текст пісні On ira , виконавця - Zaz з перекладом

Текст пісні On ira "

Оригінальний текст із перекладом

On ira

Zaz

Оригинальный текст

On ira écouter Harlem au coin de Manhattan

On ira rougir le thé dans les souks à Amman

On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal

Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale

On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto

On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro

On lèvera nos yeux sur le plafond de la Chapelle Sixtine

Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine

Oh, qu'elle est belle notre chance

Aux mille couleurs

De l'être humain

Mélangées de nos différences

À la croisée des destins

Vous êtes les étoiles, nous sommes l'univers

Vous êtes un grain de sable, nous sommes le désert

Vous êtes mille pages et moi je suis la plume

Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer

Vous êtes les saisons et nous sommes la terre

Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume

On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux

On fera des jours de fêtes autant qu'on a de héros

On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme

Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes

On dira que les rencontres font les plus beaux voyages

On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage

On entendra chanter des musiques d'ailleurs

Et l'on saura donner ce qu'on a de meilleur

Oh, qu'elle est belle notre chance

Aux milles couleurs

De l'être humaine

Mélangées de nos différences

À la croisée des destins

Vous êtes les étoiles, nous sommes l'univers

Vous êtes un grain de sable, nous sommes le désert

Vous êtes mille pages et moi je suis la plume

Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer

Vous êtes les saisons et nous sommes la terre

Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume

Перевод песни

Ми підемо послухати Гарлем на розі Манхеттена

Ми будемо червоніти чай на базарах Аммана

Ми підемо купатися в руслі річки Сенегал

І ми побачимо, як Бомбей горить під бенгальським вогнем

Ми подряпаємо небо під Кіото

Ми відчуємо, як Ріо б’ється в серці Жанейро

Ми піднімемо очі до стелі Сікстинської капели

А ми піднімемо келихи в кафе «Пучкіне».

Ох, яка прекрасна наша удача

з тисячі кольорів

Від людини

Змішані наші відмінності

На перехресті доль

Ви - зірки, ми - Всесвіт

Ти піщинка, ми пустеля

Ти тисяча сторінок, а я перо

Ти - горизонт, а ми - море

Ви - пори року, а ми - земля

Ти — берег, а я — піна

Скажуть, що у поетів немає прапорів

Ми будемо святкувати стільки днів, скільки у нас буде героїв

Ми будемо знати, що діти – це охоронці душі

І що королев є стільки, скільки жінок

Кажуть, що зустрічі – це найкрасивіші подорожі

Ми побачимо, що заслуговуємо лише на те, що ділиться

Ми почуємо музику з інших місць

І ми будемо знати, як віддати те, що маємо з найкращого

Ох, яка прекрасна наша удача

З тисячі кольорів

Від людини

Змішані наші відмінності

На перехресті доль

Ви - зірки, ми - Всесвіт

Ти піщинка, ми пустеля

Ти тисяча сторінок, а я перо

Ти - горизонт, а ми - море

Ви - пори року, а ми - земля

Ти — берег, а я — піна

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди