Le retour du soleil - Zaz
С переводом

Le retour du soleil - Zaz

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:25

Нижче наведено текст пісні Le retour du soleil , виконавця - Zaz з перекладом

Текст пісні Le retour du soleil "

Оригінальний текст із перекладом

Le retour du soleil

Zaz

Оригинальный текст

Quand on parle de héros, que dire de ces hommes,

Qui vivent sous le manteau, et qui ne sont personne?

Ils gardent l’insolence, contre l’ordre établi,

La désobéissance comme un dernier défi.

Quand on parle de héros, que dire de ces femmes,

Qui vivent sous le fardeau d’un état animal?

Elles gardent leurs sanglots au creux le leurs mains nues,

Et la fierté sans mot de ne pas s'´être tues.

Oh, Oh!

Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil,

Et que passe l’immonde et qu’enfin se réveille,

Ce soleil endormi qu’on leur avait voilé,

La liberté chérie qu’on leur avait volé,

Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil,

Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil.

Debout devant les chars, à braver les soldats,

Ils sont de cet espoir que l’on ne couche pas.

Ta tête qui se relève au milieu du troupeau,

Et qui lutte et qui crève pour un monde plus beau.

Oh, Oh!

Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil,

Et que passe l’immonde et qu’enfin se réveille,

Ce soleil endormi qu’on leur avait voilé,

La liberté chérie qu’on leur avait volé,

Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil,

Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil.

Tous ensemble au cœur du soleil,

Entrons dans la marche du soleil,

Tous ensemble au cœur du soleil,

Entrons dans la marche du soleil,

Allons!

Allons!

Qu’on nous avait volé,

Qu’on nous avait voilé,

Qu’on nous avait voilé.

Allons!

Allons!

Maintenant!

Maintenant!

Перевод песни

Коли ми говоримо про героїв, як щодо цих чоловіків,

Хто живе під плащом, а хто ніхто?

Нахабство, проти встановленого порядку,

Непослух як останній виклик.

Коли ми говоримо про героїв, як щодо цих жінок,

Хто живе під тягарем тваринного стану?

Вони тримають свої ридання в голих руках,

І безмовна гордість за те, що не замовкла.

ой ой!

Вони чекають у тіні повернення сонця,

І нехай брудне пройде і нарешті прокинеться,

Це сонце спляче, що було закрите від них,

Заповітну свободу, що в них украли,

Вони чекають у тіні повернення сонця,

Вони чекають у тіні повернення сонця.

Стоячи перед танками, відважуючи солдатів,

Вони з цієї надії, що не спить.

Твоя голова піднімається посеред стада,

І хто бореться, а хто вмирає за кращий світ.

ой ой!

Вони чекають у тіні повернення сонця,

І нехай брудне пройде і нарешті прокинеться,

Це сонце спляче, що було закрите від них,

Заповітну свободу, що в них украли,

Вони чекають у тіні повернення сонця,

Вони чекають у тіні повернення сонця.

Всі разом у серці сонця,

Увійдемо в марш сонця,

Всі разом у серці сонця,

Увійдемо в марш сонця,

Ходімо!

Ходімо!

що нас пограбували,

Що ми були завуальовані,

Що ми були завуальовані.

Ходімо!

Ходімо!

Зараз!

Зараз!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди