Нижче наведено текст пісні La part d'ombre , виконавця - Zaz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Zaz
Un vieux banc, au bord de la mer
Je m’assois pour regarder devant
Pour sentir, pour me taire
Écouter les secrets du vent
C’est alors qu’elle s’est avancée
Elle s’est assise à côte de moi
D’un air sûr, elle s’est présentée
Je suis ta part d’ombre souviens-toi
Oh ce soir là, au bout du mystère
Côte pile, côte face
Ma part de paix et ma part un guerre
Se sont regardés en face
Trop longtemps en douleur
L’une contre l’autre elles ont régné
Trop d’excès, trop de peur
Et si ce soir elles s’accordaient?
Ma part d’ombre était revenue
Est-ce qu’elle était là pour négocier?
Moi longtemps j’avais cru
Qu’elle finirait par se lasser
Cette part blessée dorénavant
Je la prends dans mes bras en douceur
Je n’entends plus le bruit du vent
Maintenant j’entends battre mon cœur
Oh ce soir là, au bout du mystère
Côte pile, côte face
Ma part de paix et ma part un guerre
Se sont regardés en face
Trop longtemps en douleur
L’une contre l’autre elles ont régné
Trop d’excès, trop de peur
Et si ce soir elles s’accordaient?
Moi je suis le jour comme la nuit
Je sens ce besoin d'équilibre
La chaleur est la pluie
Le silence est le bruit
Entre ombre et lumière je me sens vivre
Un vieux banc, au bord de la mer
Je m’assois pour regarder devant
Pour sentir, pour me taire
Écouter les secrets du vent
C’est alors qu’elle s’est avancée
Pour s’assoir à côte juste là
C’est moi qui lui ai parlé
Je suis ta part de lumière-moi
Стара лавка, біля моря
Сідаю дивитися вперед
Відчути, замовкнути
Прислухайся до таємниць вітру
Ось тоді вона ступила вперед
Вона сіла біля мене
Впевнено представилася
Пам'ятай, я твоя темна сторона
О та ніч, наприкінці таємниці
Бічні голови, бічні голови
Моя частка миру і моя частка війни
Подивилися один одному в обличчя
Занадто довгий біль
Один проти одного вони панували
Забагато надмірності, забагато страху
А якщо сьогодні ввечері вони збігаються?
Моя темна сторона повернулася
Вона була там для переговорів?
Довгий час я вірив
Що вона врешті-решт набридне
Ця поранена частина зараз
Я ніжно беру її на руки
Я більше не чую шуму вітру
Тепер я чую, як б’ється моє серце
О та ніч, наприкінці таємниці
Бічні голови, бічні голови
Моя частка миру і моя частка війни
Подивилися один одному в обличчя
Занадто довгий біль
Один проти одного вони панували
Забагато надмірності, забагато страху
А якщо сьогодні ввечері вони збігаються?
Я день і ніч
Я відчуваю цю потребу в балансі
Спека – це дощ
Тиша - це шум
Між тінню і світлом я відчуваю себе живим
Стара лавка, біля моря
Сідаю дивитися вперед
Відчути, замовкнути
Прислухайся до таємниць вітру
Ось тоді вона ступила вперед
Там сидіти поруч
Це я розмовляв з ним
Я твоя частина світла
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди