À perte de rue - Zaz
С переводом

À perte de rue - Zaz

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні À perte de rue , виконавця - Zaz з перекладом

Текст пісні À perte de rue "

Оригінальний текст із перекладом

À perte de rue

Zaz

Оригинальный текст

Je fais les cent pas et cent fois le tour de mes poches

Chaque pas de plus qui m'éloignera me rapproche

Les rues que l’on rase les gens que l’ont croise

Nous emportent, je m'élance et me raccroche

Suivant l’avenue qui longe le parvis d’une gare

Puis sur d’autres rues qui donneront sur un boulevard

C’est un raccourci je longe à côté du trottoir

Rendez-vous donné nul part

Je vais droit devant droit devant moi

Où ça?

Je sais ça, je n’sais pas

Suivant le mouvement, perpétuellement

Disparaissent les passants

A perte de rue je m’abandonne

La nuit venue quand tous les autres dorment

A l’inconnu quand minuit sonne

Je ne suis plus personne

A perte de rue je tourbillonne

Le bruit qui dure de mes pas qui résonnent

S’en va sans but quand minuit sonne

Je ne suis plus personne

Les rideaux de fer sur les magasins descendus

Au néons s'éclaire un logo au teint suspendu

Sur les réverbères un peu de lumière disparue

L’univers d’une ville à nu

Les premiers passants, les premiers croissants se préparent

La journée en blanc prête à repasser son costard

Quelques habitants quelques oiseaux cinq heure et quart

Le premier métro qui part

Je vais droit devant droit devant moi

Où ça?

Je sais ça, je n’sais pas

Suivant le mouvement, perpétuellement

Disparaissent les passants

A perte de rue je m’abandonne

La nuit venue quand tous les autres dorment

A l’inconnu quand minuit sonne

Je ne suis plus personne

A perte de rue je tourbillonne

Le bruit qui dure de mes pas qui résonnent

A l’inconnu quand minuit sonne

Je ne suis plus personne

A perte de rue je m’abandonne

La nuit venue quand tous les autres dorment

A l’inconnu quand minuit sonne

Je ne suis plus personne

Перевод песни

Я ходжу й кружляю по кишенях сто разів

Кожен подальший крок, який мене віддаляє, наближає мене

Вулиці, якими ми голимо людей, які перейшли

Забери нас, я витаю і тримаюся

По проспекту, що проходить вздовж переднього двору залізничного вокзалу

Далі на інші вулиці, які виведуть на бульвар

Це ярлик, яким я йду біля тротуару

Призначення ніде

Я йду прямо, прямо

куди?

Я це знаю, я не знаю

Пливання за течією, вічно

Зникайте перехожих

При втраті вулиці здаюся

Вночі, коли всі сплять

У невідомість, коли б'є північ

я ніхто

При втраті вулиці я кружляю

Тривалий звук моїх кроків

Безцільно йде геть, коли б’є північ

я ніхто

Зняли залізні штори з магазинів

Неон висвітлює логотип підвішеного кольору обличчя

На вуличних ліхтарях трохи зникло світло

Всесвіт оголеного міста

Готуються перші перехожі, перші круасани

День у білому готовий прасувати свій костюм

Кілька місцевих жителів, кілька птахів П’ята чверть

Перше метро, ​​що відходить

Я йду прямо, прямо

куди?

Я це знаю, я не знаю

Пливання за течією, вічно

Зникайте перехожих

При втраті вулиці здаюся

Вночі, коли всі сплять

У невідомість, коли б'є північ

я ніхто

При втраті вулиці я кружляю

Тривалий звук моїх кроків

У невідомість, коли б'є північ

я ніхто

При втраті вулиці здаюся

Вночі, коли всі сплять

У невідомість, коли б'є північ

я ніхто

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди