Нижче наведено текст пісні Rue Saint-Vincent , виконавця - Yves Montand з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Montand
Elle avait sous sa toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un p’tit air innocent
On l’appelait rose, elle était belle
Elle sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent
Elle avait pas connu son père
Elle avait plus d’mère
Et depuis 1900
Elle d’meurait chez sa vieille aïeule
Où qu’elle s'élevait comme ça, toute seule
Rue Saint-Vincent
Elle travaillait déjà pour vivre
Et les soirs de givre
Dans l’froid noir et glaçant
Son p’tit fichu sur les épaules
Elle rentrait par la rue des Saules
Rue Saint-Vincent
Elle voyait dans les nuit gelées
La nappe étoilée
Et la lune en croissant
Qui brillait, blanche et fatidique
Sur la p’tite croix d’la basilique
Rue Saint-Vincent
L'été, par les chauds crépuscules
L’a rencontrét Jules
Qu'était si caressant
Qu’elle restait la soirée entière
Avec lui près du vieux cimetière
Rue Saint-Vincent
Mais je p’tit Jules était d’la tierce
Qui soutient la gerce
Aussi l’adolescent
Voyant qu’elle marchait pas au pantre
D’un coup d’surin lui troua l’ventre
Rue Saint-Vincent
Quand ils l’ont couché sur la planche
Elle était toute blanche
Même qu’en l’ensevelissant
Les croque-morts disaient qu’la pauvre gosse
Était crevée l’soir de sa noce
Rue Saint-Vincent
Elle avait une belle toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un p’tit air innocent
On l’appelait rose, elle était belle
Elle sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent
У неї була під соболиною шапкою
На пагорбі Монмартр
Трохи невинний погляд
Ми називали її трояндою, вона була гарна
Вона пахла новою квіткою
Вулиця Сент-Вінсента
Вона не знала свого батька
У неї вже не було матері
А з 1900 р
Вона вмирала зі своєю старою бабусею
Де б вона не стояла так, зовсім сама
Вулиця Сент-Вінсента
Вона вже працювала на життя
І вечори морозні
У чорний і морозний мороз
Її маленький шарф на плечах
Вона заходила на вулицю де Соль
Вулиця Сент-Вінсента
Вона бачила в замерзлі ночі
Зоряна скатертина
І півмісяць
Той сяяв, білий і доленосний
На малому хресті базиліки
Вулиця Сент-Вінсента
Влітку, біля теплих сутінків
Зустрів його Жюль
Що так пестило
Щоб вона залишилася цілий вечір
З ним біля старого кладовища
Вулиця Сент-Вінсента
Але я, маленький Жюль, був третім
Хто підтримує кап
Також підліток
Побачивши, що вона не ходить
Раптом він проколов собі живіт
Вулиця Сент-Вінсента
Коли поклали його на дошку
Вона була вся біла
Навіть поховавши його
Гробарі сказали, що бідний малюк
У шлюбну ніч була виснажена
Вулиця Сент-Вінсента
У неї була гарна соболина шапка
На пагорбі Монмартр
Трохи невинний погляд
Ми називали її трояндою, вона була гарна
Вона пахла новою квіткою
Вулиця Сент-Вінсента
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди