Нижче наведено текст пісні Rue St Vincent , виконавця - Yves Montand з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Montand
Elle avait, sous sa toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un petit air innocent
On l’appelait Rose, elle était belle
A sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent
On n’avait pas connu son père
A n’avait pus de mère
Et depuis mil neuf cent
A de meurait chez sa vieille aïeule
Oè qu’a s'éle vais comme ça, toute seule
Rue Saint-Vincent
A travaillait, déjà, pour vivre
Et les soirs de givre
Sous le froid noir et glaçant
Son petit fichu sur les épaules
A rentrait, par la rue des Saules
Rue Saint-Vincent
A voyait, dans les nuits de gelée
La nappe étoilée
Et la lune en croissant
Qui brillait, blanche et fatidique
Sur la petite croix de la basilique
Rue Saint-Vincent
L'été par les chauds crépuscules
A rencontrait Jules
Qu'était si caressant
Qu’a restait la soirée entière
Avec lui, près du vieux cimetière
Rue Saint-Vincent
Mais le petit Jules était de la tierce
Qui soutient la gerce
Aussi, l’adolescent
Voyant qu’a ne marchait pas au pantre
D’un coup de surin lui troua le ventre
Rue Saint-Vincent
Quand ils l’ont couchés sous la planche
Elle était toute blanche
Même qu’en l’ensevelissant
Les croque morts disaient que la pauvre gosse
Était claquée le jour de sa noce
Rue Saint-Vincent
Elle avait, sous sa toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un petit air innocent
On l’appelait Rose, elle était belle
A sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent
Вона мала під соболиною шапкою
На пагорбі Монмартр
Трохи невинний погляд
Ми називали її Розою, вона була гарна
Відчула запах нової квітки
Вулиця Сент-Вінсента
Його батька ми не знали.
У А не було матері
А починаючи з тисяча дев'ятсот
А де померла в будинку своєї старої бабусі
Куди ти йдеш отак, зовсім один
Вулиця Сент-Вінсента
А вже працював на життя
І вечори морозні
Під чорним і морозним холодом
Її маленький шарф на плечах
Повернувся на вулицю Соль
Вулиця Сент-Вінсента
Пила, в морозні ночі
Зоряна скатертина
І півмісяць
Той сяяв, білий і доленосний
На малому хресті базиліки
Вулиця Сент-Вінсента
Літо під теплими сутінками
Познайомився з Жюлем
Що так пестило
Те, що залишилося від цілого вечора
З ним біля старого кладовища
Вулиця Сент-Вінсента
Але маленький Жюль був третім
Хто підтримує кап
Також підліток
Побачивши, що не вийшло
Ударом зубила прокололи живіт
Вулиця Сент-Вінсента
Коли поклали його під дошку
Вона була вся біла
Навіть поховавши його
Гробовники сказали бідненька
Була розбита в день весілля
Вулиця Сент-Вінсента
Вона мала під соболиною шапкою
На пагорбі Монмартр
Трохи невинний погляд
Ми називали її Розою, вона була гарна
Відчула запах нової квітки
Вулиця Сент-Вінсента
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди