Нижче наведено текст пісні Il fait des. . (1954) , виконавця - Yves Montand з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Montand
Habits sans style
Visage hostile
Toujours ailleurs
Les yeux rêveurs,
La voix austère
Ne parlant guère,
Les gens disaient
Il n’est pas gai…
Oui, mais… mais… mais… mais…
Dès qu’il entend la musique
On dirait un hystérique
Il fait des… la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
Et puis des… oh!
La la la la la la la la
La la la la souvent des … oh!
Willy, Willy, Willy, Willy,
Willy, Willy, Willy, Willy,
Willy, Willy, Willy, Willy,
Wi…
Rarement des…
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment
Non, lui, c' qu’il lui faut, c’est des…
Hé dy, hé dy, hé dy, hé dé dy, oh
Intellectuel,
Industriel,
Il est tout ça
Mais ne l' dit pas,
Les mots d’amour
Et les toujours
Ça, ça l’endort
Autre chose encore!
Dès qu’on lui joue du classique
Il devient mélancolique
Il fait des… oh!
Et puis des… beh!
Souvent des… oui… oui… oui…
Rarement des… ah!
ah!
ah!
Non, lui, c' qu’il lui faut, c’est des…
Hé dy, hé dy, hé dy, hé dé dy, oh
Одяг без стилю
вороже обличчя
Завжди в іншому місці
мрійливі очі,
Суворий голос
Мало говорити,
сказали люди
Він не веселий...
Так, але… але… але… але…
Як тільки він почує музику
Виглядає як істерик
Він робить… ля-ля-ля-ля
Ла-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля
Ла-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля
А потім… о!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла часто… о!
Віллі, Віллі, Віллі, Віллі,
Віллі, Віллі, Віллі, Віллі,
Віллі, Віллі, Віллі, Віллі,
Wi…
Рідко…
Задоволення кохання триває лише мить
Ні, він, йому потрібно...
Гей-ді, гей-ді, гей-ді, гей-ді, о
інтелектуал,
промисловий,
Він це все
Але не кажи цього,
Любовні слова
І завжди
Це засинає
Ще одна річ!
Як тільки ми зіграємо йому класику
Він стає меланхолійним
Він робить… о!
А потім… ну!
Часто… так… так… так…
Рідко... ах!
ха!
ха!
Ні, він, йому потрібно...
Гей-ді, гей-ді, гей-ді, гей-ді, о
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди