Нижче наведено текст пісні Вокзал , виконавця - Юрий Шевчук, ДДТ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юрий Шевчук, ДДТ
В хрупкой суете закатов и осин, под бледною Луной,
Не собрать лица у треснувших витрин, что празднуют со мной
Проводы земли, холодно душе от этой ерунды.
Вымерший вокзал.
Я бы всех послал, если бы не ты.
Было нипочём, стало горячо, а теперь — война.
Что тебе ещё, что тебе отдать, бледная Луна?
Вымерший вокзал закатов и осин да древние коты.
Родина моя, я бы всё послал, если бы не ты.
За перроном поля.
На плечах снег с дождём.
Белый поезд и я — уезжающий в нём.
Облака на мели, и не сдвинуть с Земли
Цепь далёких огней, мои мысли о ней.
Привокзальный буфет допивает стакан.
Стынет северный свет.
Кто здесь трезв?
А кто пьян?
В темноте с фонарем хрипло щурится мир
В щели тёплых квартир исчезающих в нём.
У тендітній метушні захід сонця і осик, під блідим Місяцем,
Не зібрати особи у вітрин, що тріснули, що святкують зі мною
Проводи землі, холодно душі від цієї нісенітниці.
Вимерлий вокзал.
Я би всіх послав, якщо би не ти.
Було байдуже, стало гаряче, а тепер — війна.
Що тобі ще, що тобі віддати, блідий Місяць?
Вимерлий вокзал захід сонця і осин і стародавні коти.
Батьківщина моя, я би все послав, якщо би не ти.
За пероном поля.
На плечах сніг з дощем.
Білий поїзд і я — їде в ньому.
Хмари на мілі, і не зрушити з Землі
Ланцюг далеких вогнів, мої думки про неї.
Привокзальний буфет допиває склянку.
Стигне північне світло.
Хто тут тверезий?
А хто п'яний?
У темряві з ліхтарем хрипло мружиться світ
У щілини теплих квартир зникаючих у ньому.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди