Нижче наведено текст пісні Ночной город , виконавця - Вячеслав Быков з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Вячеслав Быков
Штиль за кормой ожиданий солнцем щекотит глаза,
Пристань невольных мечтаний, лучше б была бы гроза.
Берег далёкий, счастливый, ждёшь, как весну ждёт февраль,
Ветер волшебник игривый, он лишь с мечтою вновь приходит, а жаль.
Припев:
А там, где за окнами город ночной,
Должен я быть счастливым.
Забыть прозу долгих дорог и вернуться домой.
Я птицей хотел бы лететь за тобой,
Вольным ветром гонимый.
С надеждой ступить на порог и остаться с тобой.
В дни одиноких скитаний, в час когда можно понять
Жажду любви и желаний, вечность на миг променять,
Освободившись от плена серых и долгих разлук.
Ты лишь одна во вселенной, одинокий, сердца искренний друг.
Припев:
А там, где за окнами город ночной,
Должен я быть счастливым.
Забыть прозу долгих дорог и вернуться домой.
Я птицей хотел бы лететь за тобой,
Вольным ветром гонимый.
С надеждой ступить на порог и остаться с тобой.
Штиль за кормою очікувань сонцем лоскоче очі,
Пристань мимовільних мрій, краще б була гроза.
Берег далекий, щасливий, чекаєш, як на весну чекає лютий,
Вітер чарівник грайливий, він тільки з мрією знову приходить, а жаль.
Приспів:
А там, де за вікнами місто нічне,
Маю я бути щасливим.
Забути прозу довгих доріг і повернутись додому.
Я птицею хотів би летіти за тобою,
Вільним вітром гнаний.
З надією ступити на поріг і залишитися з тобою.
У дні самотніх поневірянь, коли можна зрозуміти
Жага любові і бажань, вічність на мить проміняти,
Звільнившись від полону сірих і довгих розлук.
Ти тільки один у Всесвіті, самотній, серця щирий друг.
Приспів:
А там, де за вікнами місто нічне,
Маю я бути щасливим.
Забути прозу довгих доріг і повернутись додому.
Я птицею хотів би летіти за тобою,
Вільним вітром гнаний.
З надією ступити на поріг і залишитися з тобою.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди