Нижче наведено текст пісні Ночная сестра , виконавця - Вячеслав Быков з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Вячеслав Быков
Я сон тишины в часы вдохновения,
В объятьях луны осталось мгновение.
Весенний рассвет озарит этот день,
На любовь обречённый.
Я блеск янтаря в глазах замечаю
И сна колдовство я ночи прощаю.
И с первым лучом начинаю свой день
На любовь обречённый.
Припев:
Назови меня ветром весенним,
Я совсем не такой, как вчера.
В ночь вины без вина,
В ночь любви и короткого сна.
Подари мне грехов отпущение,
Пусть проснусь я безгрешный с утра.
И укрой одеялом весенним
Ночная сестра.
Я в песне своей любовь обогрею,
После долгих ночей я стану добрее.
Я вспомню рассвет, озаривший тот день,
На любовь обречённый.
Припев:
Назови меня ветром весенним,
Я совсем не такой, как вчера.
В ночь вины без вина,
В ночь любви и короткого сна.
Я сон тиші в години натхнення,
В обіймах місяця залишилася мить.
Весняний світанок осяє цей день,
На любов приречений.
Я блиск бурштину в очах помічаю
І сна чаклунство я ночі прощаю.
І з першим променем починаю свій день
На любов приречений.
Приспів:
Назви мене вітром весняним,
Я зовсім не такий, як учора.
Ніч провини без вина,
Ніч кохання і короткого сну.
Подаруй мені гріхів відпущення,
Нехай прокинуся я безгрішний з ранку.
І украй ковдрою весняною
Нічна сестра.
Я в пісні своєї любов обігрію,
Після довгих ночей я стану добрішим.
Я згадаю світанок, що осяяв той день,
На любов приречений.
Приспів:
Назви мене вітром весняним,
Я зовсім не такий, як учора.
Ніч провини без вина,
Ніч кохання і короткого сну.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди