Sabato al Corallo - Vinicio Capossela
С переводом

Sabato al Corallo - Vinicio Capossela

  • Альбом: All'una e trentacinque circa

  • Год: 1990
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 2:57

Нижче наведено текст пісні Sabato al Corallo , виконавця - Vinicio Capossela з перекладом

Текст пісні Sabato al Corallo "

Оригінальний текст із перекладом

Sabato al Corallo

Vinicio Capossela

Оригинальный текст

Come in sogno

La macchina scivola via

La bocca che sa di fumo, di vino

Di baci a venire e di frenesia

E la pianura s’e' vestita

Di luci gialle nella foschia

La provinciale si fa scintillante

Tutti corrono

Anche se non si sa mai dove andare

Ma eccolo qua il nostro locale

Mai finito sul giornale

Perso nelle nebbie di paese

Ma pieno di macchine

Che sembra una citta'

La musica e' alta e un po' sanguigna

C’e' sempre qualcuno da salutar

Qui non si puo' fare a pugni per una spinta

E bere birra come in Irlanda

E dimenticarsi dell’officina

Che le ragazze son belle e allegre

Ragazze sogni di finto cinema

Ragazze stanche

Delle otto ore

Ma cosa importa

Futuro o no

Stanotte e' sabato e miei amici ubriachi

Son meglio di un film

Ed eccoci qua tutti a far cerchio

A scalciare a vuoto a tempo di rock

Noialtri giovani di provincia emiliana

Cerchiam di bruciar con un po' di grandeur

Come hanno fatto

I fratelli maggiori

Ormai sposati e sistemati

Come in sogno

La macchina scivola via

La bocca che sa di fumo, di vino

Di baci venuti e di nostalgia

Con l’occhio socchiuso mi sembra che

La pianura s’e' vestita

Di luci gialle nella foschia

Перевод песни

Як уві сні

Машина вислизає

Рот зі смаком диму, вина

Поцілунки приходять і божевілля

І рівнин одягнувся

Жовтих вогнів у серпанку

Провінція стає блискучою

Всі біжать

Навіть якщо ти ніколи не знаєш, куди йти

Але тут наше місце

Ніколи не опинився в газеті

Загублений у тумані країни

Але повно машин

Це схоже на місто

Музика гучна і трохи кривава

Завжди є кого привітати

Тут не можна боротися за поштовх

І пити пиво, як в Ірландії

І забудьте про майстерню

Щоб дівчата красиві та веселі

Дівчата мріють про фальшиве кіно

Втомлені дівчата

З восьми годин

Але яке це має значення

Майбутнє чи ні

Сьогодні субота, а мої друзі п'яні

Вони кращі за фільм

І ось ми всі робимо коло

Щоб вчасно розкачати повітря

Решта ми, молоді люди з провінції Емілія

Спробуємо горіти трішки величі

Як вони це зробили

Старші брати

Зараз одружений і оселився

Як уві сні

Машина вислизає

Рот зі смаком диму, вина

Від поцілунків і ностальгії

З напівзакритим оком мені так здається

Рівнина нарядилась

Жовтих вогнів у серпанку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди