Нижче наведено текст пісні El Misterioso Dragón , виконавця - Victor Heredia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Victor Heredia
Hubo hombres que se hicieron a la vida
como quien en un chinchorro se hace al mar,
en pequeños botecitos de colores
afrontaron su terrible tempestad;
con sus sueños fabricaron flotadores,
salvavidas, remos, velas y un timón,
pero el viento derribó las ilusiones
y empezaron otra vez la construcción.
Martillando con su propia sangre esperan
terminar, antes que despierte EL DRAGON.
Si queremos empezar
a construir la paz
un ladrillo hay que llevar;
una flor un corazón,
una porción de sol,
y estas ganas de vivir…
La colina hay que subir,
nada es sencillo aquí,
y ante todo está EL DRAGON
con su fuego intentará
parar la construcción
pero habrá una solución
Una flor un corazón,
una porción de sol,
y estas ganas de vivir…
Una flor un corazón,
una porción de sol,
y estas ganas de vivir…
Були чоловіки, які ожили
як той, хто їде на море в гамаку,
в маленьких кольорових баночках
вони зіткнулися з його жахливою бурею;
своїми мріями вони робили поплавці,
рятувальний круг, весла, вітрила і стерно,
але вітер зруйнував ілюзії
і знову почали будівництво.
Забиваючи власною кров'ю, вони чекають
закінчити, перш ніж ДРАКОН прокинеться.
Якщо ми хочемо почати
будувати мир
цеглу треба нести;
квітка серце,
шматочок сонця,
і це бажання жити...
На пагорб треба піднятися
тут немає нічого простого,
і понад усе є ДРАКОН
своїм вогнем він спробує
зупинити будівництво
але рішення буде
Квітка серце,
шматочок сонця,
і це бажання жити...
Квітка серце,
шматочок сонця,
і це бажання жити...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди