Aquellos Soldaditos De Plomo - Victor Heredia
С переводом

Aquellos Soldaditos De Plomo - Victor Heredia

  • Альбом: Aquellos Soldaditos De Plomo

  • Год: 1982
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:37

Нижче наведено текст пісні Aquellos Soldaditos De Plomo , виконавця - Victor Heredia з перекладом

Текст пісні Aquellos Soldaditos De Plomo "

Оригінальний текст із перекладом

Aquellos Soldaditos De Plomo

Victor Heredia

Оригинальный текст

De pequeño yo tenía un marcado

Sentimiento armamentista;

Tanques de lata, de cromo y níquel

Y unos graciosos reservistas de plomo

A mano pintados, con morriones colorados

Que eran toda una delicia para mi mente infantil…

…yo me creía, como creía en el honor

Del paso del batallón dentro de mi habitación;

Era todo un general dirigiendo la batalla

Y el humo de la metralla acunaba mi pasión

Por los gloriosos soldados que, sable en mano

Avanzaban sobre aquel cruel invasor

Que atacaba mi nación…

…sangre de entonces, sangre vertida

Toda mi niñez vencida por el tiempo que pasó

De las banderas, sólo jirones;

de los morriones

Empenachados, sólo un recuerdo desmadejado de dolor…

…¿qué nos pasó, cómo ha pasado?

¿Qué traidor nos ha robado

La ilusión del corazón?

Creo que quiero cerrar los ojos

Para no ver los despojos de lo que tanto

Amaba entonces

Que vuelva el bruñido del bronce

Que se limpien las banderas;

Yo quiero ser una fila entera de soldados desfilando

Y todo un pueblo cantando con renovada pasión

Quiero de nuevo el honor

Aunque no existan victorias

Quiero llorar con la gloria de una marcha militar

Y un banderín agitar, frente a un ejército popular…

Перевод песни

Коли я була маленькою, у мене була позначка

Настрої щодо зброї;

Цистерни з олова, хрому та нікелю

І кілька кумедних головних резервістів

Розписаний вручну, з кольоровими моріонами

Щоб вони були насолодою для мого дитячого розуму…

…Я вірив собі, як вірив у честь

З проходу батальйону всередині моєї кімнати;

Він був досить генералом, який керував боєм

І дим від шрапнелі придушив мою пристрасть

За славних воїнів, які з шаблею в руках

Вони наступали на цього жорстокого загарбника

Це напало на мою націю...

…тодішня кров, пролита кров

Усе моє дитинство подолане тим часом, що минув

З прапорів тільки лахміття;

моріонів

Пухнастий, лише слабкий спогад про біль...

…що з нами сталося, як це сталося?

Який зрадник нас пограбував

Ілюзія серця?

Мені здається, що я хочу закрити очі

Щоб не бачити видобутку чого стільки

любив тоді

Нехай повернеться бронзовий блиск

Нехай прапори почистять;

Я хочу бути цілою шеренгою солдатів

І ціле місто співає з новою пристрастю

Я знову хочу чести

Хоча перемог немає

Хочеться плакати славою військового маршу

І розмахуючи вимпелом, перед народною армією...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди