Нижче наведено текст пісні Тот день, в котором не было войны , виконавця - Вельвет з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Вельвет
Тот день, в котором больше не было войны…
Он не спешил неумолимо к катастрофе.
Без новостей за чашкой утреннего кофе.
В огромной комнате раскаты тишины.
Тот день, в котором больше не было войны.
Никто не думал упражняться в красноречии.
Но не нашел в себе тепла его сберечь бы.
И попросить один, пожалуйста, взаймы.
Хотя бы день, в котором больше нет войны.
Припев:
И я прошу, довольно битв!
Пусть заживет, пусть не болит!
И я прошу, пойдем вперед!
Пусть не болит, пусть заживет!
Тот день, в котором больше не было войны.
Рожденный заново, он был как будто первый.
В узлы сплетая, наши мускулы и нервы.
Дышал не порохом, а свежестью весны…
Тот день, в котором нет и не было войны…
Он просто был, и был таким не за медали.
В нем протрезвевшие беспомощно рыдали.
Представив вдруг из-за похмельной пелены.
Как было б если б только не было войны.
Припев:
И я прошу, довольно битв!
Пусть заживет, пусть не болит!
И я прошу, пойдем вперед!
Пусть не болит, пусть заживет!
Тот самый день, в котором не было войны
Он не следил из-за угла с кривой усмешкой,
Небрежно с шахматной доски сметая пешки…
Ни попрощаться, ни простить, ни помнить сны
Про день, в котором больше не было войны…
Того дня, в якому більше не було війни…
Він не поспішав невблаганно до катастрофи.
Без новин за чашкою ранкової кави.
У великій кімнаті гуркіт тиші.
Того дня, в якому більше не було війни.
Ніхто не думав вправлятися в красномовстві.
Але не знайшов у собі тепла його зберегти би.
І попросити один, будь ласка, у позику.
Хоч би день, у якому більше немає війни.
Приспів:
І я прошу, досить битв!
Нехай заживе, нехай не болить!
І я прошу, підемо вперед!
Нехай не боить, нехай заживе!
Того дня, в якому більше не було війни.
Народжений наново, він був ніби перший.
У вузли сплітаючи, наші м'язи і нерви.
Дихав не порохом, а свіжістю весни...
Того дня, в якому немає і не було війни…
Він просто був, і був таким не за медалі.
У ньому протверезілі безпорадно ридали.
Раптом представивши через похмільну пелену.
Як було б якщо тільки не було війни.
Приспів:
І я прошу, досить битв!
Нехай заживе, нехай не болить!
І я прошу, підемо вперед!
Нехай не боить, нехай заживе!
Той самий день, в якому не було війни
Він не стежив з-за кута з кривою усмішкою,
Недбало з шахової дошки змітаючи пішака...
Ні попрощатися, ні пробачити, ні пам'ятати сни
Про день, в якому більше не було війни.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди