Нижче наведено текст пісні На поражение , виконавця - Вельвет з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Вельвет
Ну вот и ты, проходи, как дела.
Ты попроси, я бы все отдала.
А я промолчу, но поверь, не назло,
Ведь я не герой, просто мне повезло.
Но я без него как будто без крыльев,
Без воздуха, только последним усилием
Я предлагаю простое решение-
Весь смысл жизни в одном предложении:
Можно я просто побуду мишенью?
Команда, прицелиться на поражение!
Мне не помог ни один парашют,
Но, эй, посмотри, я жива, я дышу.
Нет, мы потом подсчитаем урон,
Жизнь разменяв на последний патрон.
Эти прелюдии без продолжения,
Просто смотри - я твое отражение,
Сделай пожалуйста мне одолжение
Первым стреляй, целься на поражение!
Я без него как будто без крыльев,
Без воздуха, только последним усилием
Я предлагаю простое решение -
К стенке лицом и лежать без движения,
Ну и подумаешь, достижение…
Жми на курок, целься на поражение!
Ну ось і ти, проходи, як справи.
Ты попроси, я бы все отдала.
А я промолчу, но поверь, не назло,
Ведь я не герой, просто мене повезло.
Но я без него, як будто без крил,
Без повітря, тільки останнім усилием
Я пропоную простое рішення-
Весь сенс жизни в одном предложении:
Можна я просто побуду мишенью?
Команда, прицелиться на поражение!
Мені не допомагають ні один парашют,
Но, эй, посмотри, я жива, я дышу.
Нет, мы потом подсчитаем урон,
Жизнь змінив на останній патрон.
Эти прелюдии без продолжения,
Просто смотри - я твое отражение,
Сделай пожалуйста мне одолжение
Первым стреляй, целься на поражение!
Я без него як будто без крил,
Без повітря, тільки останнім усилием
Я пропоную простое рішення -
К стенке лицом и лежать без движения,
Ну і подумаешь, досягнення…
Жми на курок, целься на поражение!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди