Одиночество - Вельвет
С переводом

Одиночество - Вельвет

  • Альбом: Продавец Кукол

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:39

Нижче наведено текст пісні Одиночество , виконавця - Вельвет з перекладом

Текст пісні Одиночество "

Оригінальний текст із перекладом

Одиночество

Вельвет

Оригинальный текст

Мне снилось, что город разрушен, и я в нём одна,

Но рядом мелькают видения с обрывками сна,

Спешат опоздавшие сдаться на милость Богов,

Чьё солнце остыло впервые за много веков.

И стелется холод до самых небес,

Где навечно осталась зима.

И в полном отчаянии в сумерках здесь

Время медленно сходит с ума.

А мы вдвоём с одиночеством,

Но мир слишком тесен.

Для нас это значит,

Что снова война.

Опять война между строчек

Недописанных песен.

Такие сейчас настают времена.

И будто бы это не я, это кто-то другой

Стоит на обочине, смотрит и смотрит с тоской,

Как в городе снов за стеной вырастает стена,

И будто бы в нём даже смерть безнадёжно больна.

И снова мне снилось, что здесь подо льдом

Не осталось ни капли тепла,

Что бродит усталость и дышит с трудом,

Даже тени сгорели дотла.

А мы вдвоём с одиночеством,

Но мир слишком тесен.

Для нас это значит,

Что снова война.

Опять война между строчек

Недописанных песен.

Такие сейчас настают времена.

А мы вдвоём с одиночеством,

Но мир слишком тесен.

Для нас это значит,

Что снова война.

Опять война между строчек

Недописанных песен.

Такие сейчас настают времена.

Перевод песни

Мені снилося, що місто зруйноване, і я в ньому одна,

Але поруч миготять бачення з уривками сну,

Поспішають ті, що запізнилися, здатися на милість Богів,

Чиє сонце охололо вперше за багато століть.

І стелиться холод до самих небес,

Де назавжди залишилася зима.

І в повному розпачі в сутінках тут

Час повільно божеволіє.

А ми вдвох із самотністю,

Але світ дуже тісний.

Для нас це означає,

Що знову війна.

Знову війна між рядками

Недописані пісень.

Такі зараз настають часи.

І ніби це не я, це хтось інший

Стоїть на узбіччі, дивиться і дивиться з тугою,

Як у місті снів за стіною виростає стіна,

І ніби в ньому навіть смерть безнадійно хвора.

І знову мені снилося, що тут під льодом

Не залишилося ні краплі тепла,

Що бродить втома і дихає насилу,

Навіть тіні згоріли вщент.

А ми вдвох із самотністю,

Але світ дуже тісний.

Для нас це означає,

Що знову війна.

Знову війна між рядками

Недописані пісень.

Такі зараз настають часи.

А ми вдвох із самотністю,

Але світ дуже тісний.

Для нас це означає,

Що знову війна.

Знову війна між рядками

Недописані пісень.

Такі зараз настають часи.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди