Невидимка - Вельвет
С переводом

Невидимка - Вельвет

  • Альбом: Ближе нельзя

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:14

Нижче наведено текст пісні Невидимка , виконавця - Вельвет з перекладом

Текст пісні Невидимка "

Оригінальний текст із перекладом

Невидимка

Вельвет

Оригинальный текст

Скажи мне, кто ты есть, и я скажу, кто я,

Остальное здесь — сплошная бутафория.

Сегодня я умру, не глядя в монитор,

Где еще не раз поставят эти кадры на повтор.

Слоняюсь по кругу… Ну, кто мы друг другу,

Хоть тысячу раз повтори!

Соперники, верно;

мучительно, нервно

Сжимается где-то внутри.

Припев:

Ни боли, ни радости — только усталость,

И все, от меня ничего не осталось.

Я с собственной тенью один на один,

Словно я — невидимка.

Ни вдоха, ни выдоха мне не оставил.

Ну что ж… Это жизнь, здесь играют без правил.

Никто побежденный, никто победил,

Но не я… Невидимка.

Скажи мне, кем ты был?

Была ли я хоть раз,

Чем-то большим, чем сомнения от пары фраз?

Напомни, как давно нарочитое на «Вы»

Стало проще, чем уйти, не поднимая головы?

Готовы к атаке, скрестим наши шпаги!

Прощайте, мои декабри…

Закрою и спрячу, а как же иначе, —

Хоть тысячу раз повтори.

Припев:

Ни боли, ни радости — только усталость,

И все, от меня ничего не осталось.

Я с собственной тенью один на один,

Словно я — невидимка.

Ни вдоха, ни выдоха мне не оставил.

Ну что ж… Это жизнь, здесь играют без правил.

Никто побежденный, никто победил,

Но не я… Невидимка.

Ни боли, ни радости — только усталость,

И все, от меня ничего не осталось.

Я с собственной тенью один на один,

Словно я — невидимка.

Ни вдоха, ни выдоха мне не оставил.

Ну что ж… Это жизнь, здесь играют без правил.

Никто побежденный, никто победил,

Но не я… Невидимка.

Перевод песни

Скажи мені, хто ти є, і я скажу, хто я,

Решта тут - суцільна бутафорія.

Сьогодні я помру, не дивлячись у монітор,

Де ще не раз поставлять ці кадри на повтор.

Слоняюсь по колу… Ну, хто ми один одному,

Хоч тисячу разів повторюй!

Суперники, вірно;

болісно, ​​нервово

Стискається десь усередині.

Приспів:

Ні болі, ні радості тільки втома,

І все, від мене нічого не залишилося.

Я з власною тінню один на один,

Немов я — невидимка.

Ні вдиху, ні видиху мені не залишив.

Ну ж... Це життя, тут грають без правил.

Ніхто переможений, ніхто переміг,

Але не я… Невидимка.

Скажи мені, ким ти був?

Була я хоч раз,

Чим більшим, ніж сумніви від пари фраз?

Нагадай, як давно навмисне на «Ви»

Стало простіше, ніж піти, не підводячи голови?

Готові до атаки, схрестимо наші шпаги!

Прощайте, мої грудні…

Закрию і сховаю, а як інакше,—

Хоч тисячу разів повтори.

Приспів:

Ні болі, ні радості тільки втома,

І все, від мене нічого не залишилося.

Я з власною тінню один на один,

Немов я — невидимка.

Ні вдиху, ні видиху мені не залишив.

Ну ж... Це життя, тут грають без правил.

Ніхто переможений, ніхто переміг,

Але не я… Невидимка.

Ні болі, ні радості тільки втома,

І все, від мене нічого не залишилося.

Я з власною тінню один на один,

Немов я — невидимка.

Ні вдиху, ні видиху мені не залишив.

Ну ж... Це життя, тут грають без правил.

Ніхто переможений, ніхто переміг,

Але не я… Невидимка.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди