Pendelschwung - VANITAS
С переводом

Pendelschwung - VANITAS

Альбом
Der Schatten Einer Existenz
Год
2007
Язык
`Німецька`
Длительность
381720

Нижче наведено текст пісні Pendelschwung , виконавця - VANITAS з перекладом

Текст пісні Pendelschwung "

Оригінальний текст із перекладом

Pendelschwung

VANITAS

Оригинальный текст

Von links nach rechts, es schwingt

H?

lt niemals inne

Auch von rechts nach links gelingt’s

Nie stillzustehen

Der Pendelschwung h?

rt niemals auf

Nicht einmal f?

r Sekunden

In denen wir endlich wohlauf

Das Leben sch?

n empfunden

Auf der einen Seite Schmerz

Auf der anderen Langeweile

Kurz nur unterbrochen von

Lebhaftigkeit

Niemals stoppt es in der Mitte

Wo’s ertr?

glich wohl noch w?

r'

Kehrt stets zu einer Seite wieder

Macht’s leicht, bald wieder schwer

Hin, wieder her, nur das Leid wird st?

ndig mehr…

Voll gutem Willen — und Tatendrang

Schreitet man voran

Trotz M?

digkeit und schmerzenden H?

nden

Will man seine Tat vollenden

Doch zu guter Letzt ist’s wieder

Schlecht und ich gehe nieder

Resignierend, neuerlich entt?

uscht

Der Pendelschwung, er h?

rt niemals auf

Nicht einmal, nicht einmal f?

r Sekunden

In denen wir endlich, endlich wohlauf

Das Leben, das Leben sch?

n empfunden

Doch zu guter Letzt…

Hin, wieder her,…

Voll gutem Willen…

Doch zu guter Letzt…

Перевод песни

Зліва направо, коливається

H?

ніколи не робить пауз

Ви також можете зробити це справа наліво

Ніколи не стійте на місці

Коливання маятника h?

ніколи не вставай

Навіть не f?

r секунд

У якому нам нарешті все добре

життя прекрасне

російський повстяний

З одного боку біль

З іншого нудьга

Ненадовго лише перерваний

жвавість

Він ніколи не зупиняється посередині

Де це?

напевно все ще подобається w?

r'

Завжди повертається на одну сторону

Зробіть це легко, скоро знову важко

Там, знову ж таки, тільки страждання ст?

набагато більше...

Повний доброї волі — і прагнення до дії

один просувається

Незважаючи на М?

активність і ниючий H?

знайти

Бажаєте завершити свою справу?

Але нарешті він повернувся

Погано, і я падаю

Звільнився, знову ентт?

свист

Маятник коливається, він h?

ніколи не вставай

Ні разу, навіть f?

r секунд

У якому ми нарешті, нарешті добре

Життя, життя прекрасне?

російський повстяний

Але не в останню чергу...

Туди, знову...

З доброї волі...

Але не в останню чергу...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди