Lebenslauf - VANITAS
С переводом

Lebenslauf - VANITAS

Альбом
Lichtgestalten
Год
2007
Язык
`Німецька`
Длительность
367290

Нижче наведено текст пісні Lebenslauf , виконавця - VANITAS з перекладом

Текст пісні Lebenslauf "

Оригінальний текст із перекладом

Lebenslauf

VANITAS

Оригинальный текст

Gemeinsam Richtung Zukunft — Viele Menschen, ein Ziel

Man sucht die kürzeste Verbindung — Jede Kurve ist zuviel

Doch als irgendwann eine Wegkreuzung kam, konnte ich nicht widerstehen

Alle drehten sich um und sahen mich an, wollten doch nicht mit mir gehen

Wo die anderen wohl schon sind?

Sind sie am Ende?

schon am Ziel?

Sind sie bereits die neuen Sieger, In diesem großen Spiel?

Parallel zum Weg — Mit dem gleichen Ziel

Ein Lauf der Freiheit — Mein Lauf, ein Spiel

Voll Ehrgeiz mit Scheuklappen — Sehe ich sie von weitem gehen

Ich marschiere alleine — Wenn ich Lust hab, bleib' ich stehen

Ich laufe im Kreis und ich springe, auch wenn die anderen das nicht tun

Ich tanze herum und ich singe, wenn ich möchte kann ich ruhen

Ohne Jubel, viel, viel später, als der eigentliche Sieger

Überquere ich die Linie, breche erschöpft, doch stolz dann nieder

Fragt uns, Glaubt nicht, Fragt uns, Glaubt nicht an deren Licht

Fragt uns und wir bringen euch das Licht!

Glaubt nicht, was man Euch als Licht verspricht!

Fragt uns und wir zeigen euch den Weg,

Der parallel zum vorgegebnen geht.

Denn wir sind Lichtgestalten, wir bringen euch das Licht

es wird Zeit, dass man mit der Lüge bricht

Glaubt nicht, was man Euch als Licht verspricht /

Fragt uns und wir führen euch zum Weg

…by Auslandschweizer

Перевод песни

Разом у майбутнє — багато людей, одна мета

Ви шукаєте найкоротший зв’язок — кожна крива забагато

Але коли в якийсь момент виникло перехрестя, я не втримався

Всі обернулися і подивилися на мене, але не хотіли йти зі мною

Де вже інші?

Вони закінчені?

вже в місці призначення?

Вони вже нові переможці в цій великій грі?

Паралельно шляху — з тією ж метою

Біг свободи — Мій біг, гра

Сповнений амбіцій з мигалками — я бачу, як вони йдуть здалеку

Я марширую сам — якщо мені захочеться, я зупинюся

Я бігаю по колу і стрибаю, навіть якщо інші цього не роблять

Я танцюю і співаю, можу відпочити, якщо захочу

Без аплодисментів, набагато, набагато пізніше, ніж справжній переможець

Я перетинаю межу, а потім падаю виснаженим, але гордим

Проси нас, не вір, питай нас, не вір іншому світлу

Запитуйте нас, і ми принесемо вам світло!

Не вірте тому, що вам обіцяють як світло!

Запитайте нас і ми покажемо вам дорогу

Що йде паралельно даному.

Оскільки ми світлі фігури, ми приносимо вам світло

пора порвати з брехнею

Не вір тому, що тобі обіцяють як світло /

Запитайте нас, і ми проведемо вас на шлях

… від Swiss Abroad

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди