Cada uno por su lado - Vanesa Martín
С переводом

Cada uno por su lado - Vanesa Martín

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Cada uno por su lado , виконавця - Vanesa Martín з перекладом

Текст пісні Cada uno por su lado "

Оригінальний текст із перекладом

Cada uno por su lado

Vanesa Martín

Оригинальный текст

Cada uno por su lado sin pensar en el pasado y lo que les llegará

Él se pasa entre sus cuadros horas muertas y sus pinceles dicen lo que él no

dirá

Ella y su filosofía, sus diseños y sus días siempre mirando el reloj

Ella que no peca nada cuando muerde la manzana ella está mucho mejor

Él es algo mas callado de estos chicos reservados, un poco conservador

Ella siempre fue una loca, pero eso ya no toca tiene roto el corazón

Ella que ya no se fía, aparentando ser fría, confundiendo sin temor

Él un poco mas ingenuo, confiado pero tierno, en potencia un seductor

(ESTRIBILLO)

Mira cómo se da, se da, mira como nos damos, cómo sin conocernos,

sin saber que existes de pronto te ví

Mira cómo se da, se da, secretos compartidos, te dí mi calendario,

mi miedo mas mío, mi resurrección

Con su nombre y una idea, cuatro horas y en su mente puesta volverla a encontrar

Hizo eso de llamo y cuelgo, para ver si reconoce su voz del contestador

Pero a la segunda espera, una voz suena serena y no pudo colgar

Titubeos y el descaro de llamar sin pensarlo, no lo quiso evitar

ESTRIBILLO

Перевод песни

Кожен сам за себе, не думаючи про минуле і про те, що з ними прийде

Він проводить години між своїми картинами, а його пензлі говорять те, чого він не говорить

розповість

Вона і її філософія, її задуми і її дні завжди дивляться на годинник

Та, хто нічого не грішить, кусаючи яблуко, вона набагато краща

Він дещо тихіше від цих стриманих хлопців, трохи консервативний

Вона завжди була божевільною, але це більше не стосується, її серце розбите

Та, яка більше не довіряє, прикидається холодною, без страху плутає

Він трохи наївніший, впевнений, але ніжний, потенційно спокусник

(ХОР)

Дивись, як буває, буває, дивись, як ми віддаємо себе, як не знаючи один одного,

не знаючи, що ти існуєш, раптом я побачив тебе

Дивись, як це буває, буває, поділися секретами, я подарував тобі свій календар,

мій страх більше мій, моє воскресіння

З її ім’ям та ідеєю, чотири години і в голові, щоб знайти її знову

Він подзвонив і поклав трубку, щоб перевірити, чи впізнає він свій голос з автовідповідача

Але під час другого очікування голос звучить спокійно, і він не зміг покласти трубку

Коливання і нахабність дзвонити без роздумів, він не хотів цього уникнути

ПРИСПІВ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди