Разведка с мудаками - Ундервуд
С переводом

Разведка с мудаками - Ундервуд

  • Альбом: Без Берегов

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Разведка с мудаками , виконавця - Ундервуд з перекладом

Текст пісні Разведка с мудаками "

Оригінальний текст із перекладом

Разведка с мудаками

Ундервуд

Оригинальный текст

Отдельным назначением, приказом специальным

Под покровом ночи прямо в тыл к врагу,

Я ухожу в разведку с мудаками

И с этим ничего поделать не могу.

Товарищам скажите, пускай расскажут маме,

С самого начала все пошло не так —

Отправили меня в разведку с мудаками,

Мне все равно куда — в Сайгон или в Ирак.

Я их не выбирал, они решили сами,

Когда спросили с кем в разведку им идти,

Я ухожу в разведку с мудаками,

Они на букву «М» сплошные чудаки.

Чудаки, чудаки, чудаки,

Почему же вы все мудаки,

Война не любит чудаков,

А я — мудаков.

Я не люблю мудаков.

Я по призванью воин, я смертник по призванию,

В засаде маскируюсь, да так, что хрен найдешь,

Я ухожу в разведку с мудаками,

А с ними даже, блин, нормально не умрешь.

Тонущий матрос спасается на шлюпке,

На катапульту жмет в последний миг пилот,

Но что тебя спасет, когда ты с мудаками,

Нормальные герои всегда идут в обход.

Солдат ответит «нет», солдат ответит «да»,

Солдат задушит просто голыми руками,

Но на войне бессмысленно общаться с мудаками,

Сплошное «может быть», сплошное «иногда».

Ты спросишь, зачем же я злой?

Я скажу тебе: «Отойди!»

Мудак — он не враг и не свой,

Но в разведке милее враги.

Товарищи пусть вспомнят, пускай расскажут маме,

Проваливаясь в ад к чертям во тьму веков,

Я ухожу в разведку с мудаками,

Чтоб сдохнуть и спасти каких-то мудаков.

В крови у них мохито, а в душах — Мураками,

Для них Хемингуэй — книжонка, вот и все.

Под смертною звездою с мудаками

Я стою, сбывается проклятие мое.

Под смертною звездою с мудаками

Я стою, сбывается проклятие мое.

Под смертною звездою с мудаками

Я стою, сбывается проклятие мое.

Перевод песни

Окремим призначенням, спеціальним наказом

Під покровом ночі прямо в тил до ворога,

Я йду в розвідку з мудаками

І з цим нічого вдіяти не можу.

Товаришам скажіть, нехай розкажуть мамі,

З самого початку все пішло не так—

Відправили мене в розвідку з мудаками,

Мені все одно куди в Сайгон або в Ірак.

Я их не вибирав, вони вирішили самі,

Коли запитали з ким у розвідку їм йти,

Я йду в розвідку з мудаками,

Вони на букву «М» суцільні диваки.

Диваки, диваки, диваки,

Чому ви вже всі мудаки,

Війна не любить диваків,

А я — мудаків.

Я не люблю мудаків.

Я за покликанням воїн, я смертник за покликанням,

У засідці маскую, так, що хрін знайдеш,

Я йду в розвідку з мудаками,

А з ними навіть, млинець, нормально не помреш.

Тонучий матрос рятується на шлюпці,

На катапульту тисне в останнє мить пілот,

Але що тебе врятує, коли ти з мудаками,

Нормальні герої завжди йдуть в обхід.

Солдат відповість «ні», солдат відповість «так»,

Солдат задушить просто голими руками,

Але на війні безглуздо спілкуватися з мудаками,

Суцільне «можливо», суцільне «іноді».

Ти спитаєш, навіщо ж я злий?

Я скажу тобі: «Відійди!»

Мудак - він не ворог і не свій,

Але в розвідці миліші вороги.

Товариші нехай згадають, нехай розкажуть мамі,

Провалюючись у пекло до чортів у тьму століть,

Я йду в розвідку з мудаками,

Щоб здохнути і врятувати якихось мудаків.

В крові у ніх мохіто, а в душах — Мураками,

Для них Хемінгуей — книжка, от і все.

Під смертною зіркою з мудаками

Я стою, збувається моє прокляття.

Під смертною зіркою з мудаками

Я стою, збувається моє прокляття.

Під смертною зіркою з мудаками

Я стою, збувається моє прокляття.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди