Нижче наведено текст пісні Гагарин, я вас любила , виконавця - Ундервуд з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ундервуд
Он обернулся - простой такой
И белозубый, и незнакомый.
Пригладил волосы рукой,
Пока еще не сведен оскомой.
Добрый-добрый рот его
Нежной-нежной щетиной рыжей
Касался.
Пусть бы был никто!
Прощай, прощай, родной, бесстыжий.
Жизнь била-била так,
Жизнь грела - спалила
Гагарин!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарин!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарин!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарин!
Я вас любила, о...
Не знал он после, как долго я
Была осколком его деталей.
И в спину била его струя,
И жал он молча свои педали.
Больно-больно потом упал,
Расшибился.
Из-под обломков
Извлек себя и начертал
По фюзеляжу златой иголкой.
Жизнь била-била так,
Жизнь грела - спалила
Гагарин!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарин!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарин!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарин!
Я вас любила, о...
Как будто правда, что Млечный Путь
Господь спустил ему на лампасы.
Его погоны горят, как ртуть,
Он так прекрасен, что нас колбасит.
Белым светом наполнен он,
Добрый, славный себе смеется.
Душа его, как полигон,
Ему светло, и ей поется.
Жизнь била-била так,
Жизнь грела - спалила
Гагарин!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарин!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарин!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарин!
Я вас любила, о...
Він обернувся - простий такий
І білозубий, і незнайомий.
Пригладив волосся рукою,
Поки що ще не зведений оскомою.
Добрий-добрий рот його
Ніжною-ніжною щетиною рудою
Касався.
Хай би ніхто!
Прощай, прощай, рідний, безсоромний.
Життя било-біло так,
Життя гріло - спалило
Гагарін!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарін!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарін!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарін!
Я вас любила, о...
Не знав він після того, як довго я
Була уламком його деталей.
І в спину бив його струмінь,
І тиснув він мовчки свої педалі.
Боляче-боляче потім упав,
Розбився.
З-під уламків
Витяг себе і накреслив
По фюзеляжу золотою голкою.
Життя било-біло так,
Життя гріло - спалило
Гагарін!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарін!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарін!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарін!
Я вас любила, о...
Наче правда, що Чумацький Шлях
Господь спустив на лампаси.
Його погони горять, як ртуть,
Він такий прекрасний, що нас ковбасить.
Білим світлом наповнений він,
Добрий, славний собі сміється.
Душа його, як полігон,
Йому ясно, і їй співається.
Життя било-біло так,
Життя гріло - спалило
Гагарін!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарін!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарін!
Я вас любила, о ла-ла-ла-лай.
Гагарін!
Я вас любила, о...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди