Колыбельная для тех, кто украл - Ундервуд
С переводом

Колыбельная для тех, кто украл - Ундервуд

  • Альбом: Избранное 2

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:53

Нижче наведено текст пісні Колыбельная для тех, кто украл , виконавця - Ундервуд з перекладом

Текст пісні Колыбельная для тех, кто украл "

Оригінальний текст із перекладом

Колыбельная для тех, кто украл

Ундервуд

Оригинальный текст

Не уснуть.

Просто так, не уснуть, не уснуть.

Ах, кто бы меня научил останавливать время?!

Невозможно минуты бегут, и сон попадает мой в стремя

Прозрачного всадника по имени Ртуть.

Не уснуть.

Не уплыть на фрегате фантазий своих,

Не совершить перелёт к берегам сновидений,

Не погасить фонарей, ибо мысли мои пешеходы во тьме

Без правил и без движений.

Не уснуть.

Может ты мне поможешь, единственный друг?

Камарад мой, комар, призови своей песней Морфея.

Сегодня будь ангелом мне – обидеть тебя не посмею,

Я в бессоннице доброе вечное сею.

Колыбельная для тех, кто украл,

Не спросил и взял цветной металл,

Собирал плоды в чужом саду.

Спите, дети, папа ваш в аду!

Не уснуть.

Ровно в 12 часов по ночам, как заведённый, из гроба встаёт барабанщик.

И скачет он взад и вперёд,

И бьёт по бессонным мозгам, –

Обманщик-обманщик,

А я обворованный пайщик.

Не уснуть.

Вот и ты, моя сладкая N, в белых одеждах витаешь безмолвно и страшно.

Я украл твои годы, взамен оставил подержанный Опель.

Ни кола, ни двора, только слёзы и молодость в попе.

Колыбельная для тех, кто украл,

Не спросил и взял цветной металл,

Собирал плоды в чужом саду.

Спите, дети, папа ваш в аду!

Колыбельная для тех, кто украл,

Не спросил и взял цветной металл,

Собирал плоды в чужом саду.

Спите, дети, папа ваш в аду!

Спите, дети, папа ваш в аду!

Колыбельная ду-ду-ду-ду,

Всё, что плохо взял, я положу,

Честно-честно-честно жу-жу-жу…

Перевод песни

Чи не заснути.

Просто так, не заснути, не заснути.

Ах, хто б мене навчив зупиняти час?

Неможливо хвилини біжать, і сон потрапляє мій у стремено

Прозорого вершника на ім'я Ртуть.

Чи не заснути.

Не спливти на фрегаті своїх фантазій,

Не здійснити переліт до берегів сновидінь,

Не погасити ліхтарів, бо думки мої пішоходи у пітьмі

Без правил та без рухів.

Чи не заснути.

Може ти мені допоможеш, єдиний друже?

Камарад мій, комар, поклич своєю піснею Морфея.

Сьогодні будь ангелом мені - образити тебе не посмію,

Я в безсонні добре вічне сію.

Колиска для тих, хто вкрав,

Не спитав і взяв кольоровий метал,

Збирав плоди у чужому саду.

Спіть, діти, тато ваш у пеклі!

Чи не заснути.

Рівно о 12 годині ночами, як заведений, з труни встає барабанщик.

І скаче він взад і вперед,

І б'є по безсонних мізках, -

Ошуканець-ошуканець,

А я обкрадений пайовик.

Чи не заснути.

Ось і ти, моя солодка N, в білому одязі витаєш безмовно і страшно.

Я вкрав твої роки, натомість залишив уживаний Опель.

Ні кола, ні двору, тільки сльози та молодість у попі.

Колиска для тих, хто вкрав,

Не спитав і взяв кольоровий метал,

Збирав плоди у чужому саду.

Спіть, діти, тато ваш у пеклі!

Колиска для тих, хто вкрав,

Не спитав і взяв кольоровий метал,

Збирав плоди у чужому саду.

Спіть, діти, тато ваш у пеклі!

Спіть, діти, тато ваш у пеклі!

Колискова ду-ду-ду-ду,

Все, що погано взяв, я покладу,

Чесно-чесно-чесно-жу-жу-жу…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди