Нижче наведено текст пісні Schmerz , виконавця - Umbra Et Imago з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Umbra Et Imago
Schmerz — Erlosung.
Folter — Freiheit.
Gib mir meinen Schmerz!
Gib mir meine Freiheit!
Gib mir meinen Gnadensto?!
Gib mir die Erlosung!
Mehr Schmerz,
mehr Erlosung,
mehr Schmerz,
mehr Freiheit.
Schmerz — Erlosung.
Folter — Freiheit.
Schlag mich!
Gei?
le mich!
Ertranke mich in Deiner Gier!
Mach mich stark!
Schlag mich!
Gei?
le mich!
Ertranke mich in Deiner Gier!
Gei?
le meinen Stolz!
Schmerz — Erlosung.
Folter — Freiheit.
Nimm mir meinen Glauben!
Nimm mir meine Freiheit!
Nimm mir meine Wurde!
Nimm mir meine Heimat!
Fessle mich!
Kneble mich!
Bespuck mich mit deinem Gift!
Mach mich hart!
Fessle mich!
Kneble mich!
Bespuck mich mit deinem Gift!
Gei?
le meinen Stolz!
Schmerz — Erlosung.
Folter — Freiheit.
Zelebrier mir das Martyrium,
mach mir den Pilatus,
und wasche Deine Hande!
Ich bin dein Jesus Christus!
Ich bin dein Masochismus!
Біль — спокутування.
Тортури — Свобода.
дай мені мій біль
дай мені мою свободу
Дайте мені мій coup de grace?!
Дай мені спасіння!
більше болю,
більше викупу,
більше болю,
більше свободи.
Біль — спокутування.
Тортури — Свобода.
Бити мене!
Гей?
читай мене!
Потопіть мене у своїй жадібності!
зроби мене сильним
Бити мене!
Гей?
читай мене!
Потопіть мене у своїй жадібності!
Гей?
моя гордість!
Біль — спокутування.
Тортури — Свобода.
Прийми мою віру!
Візьми мою свободу!
Бери мою гідність!
Заберіть у мене дім!
Зв'яжи мене
заткни мені рот
Плюй на мене своєю отрутою!
зроби мене жорстким
Зв'яжи мене
заткни мені рот
Плюй на мене своєю отрутою!
Гей?
моя гордість!
Біль — спокутування.
Тортури — Свобода.
Святкуй мою мученицьку смерть
зроби мене Пілатом
і мий руки!
Я твій Ісус Христос!
Я твій мазохізм!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди