Нижче наведено текст пісні When the Kye Come Hame , виконавця - The Tannahill Weavers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Tannahill Weavers
Come all ye jolly shepherd lads that whistle thro' the glen
I’ll tell you all a secret that the courtiers dinnae ken
What is the greatest bliss that the tongue o' man can name
Is tae woo a bonnie lassie when the kye come hame
When the kye come hame, when the kye come hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
'Tis no' beneath the burgenet nor yet beneath the crown
It’s not on couch of velvet, nor yet on a bed of down
It’s beneath the spreading birch in the dell without a name
Wi' a bonnie, bonnie lassie when the kye come hame
When the kye come hame, when the kye come hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
See yonder pawky shepherd lad that lingers on the hill
His sheep are in the fauld, and his lambs are lying still
But he daurnae gang tae bed for his heart is in a flame
Tae meet his bonnie bonnie lassie when the kye come hame
When the kye come hame, when the kye come hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
Awa' wi' fame and fortune what comfort can it gie
And a' the airts that prey upon man’s life and liberty
Gie me the highest joy that the heart o' man can frame
My bonnie, bonnie lassie when the kye come hame
When the kye come hame, when the kye come hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
When the kye come hame, when the kye come hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
Приходьте всі веселі пастухи, що свистять через долину
Я відкрию вам секрет, який не знають придворні
Яке найбільше блаженство може назвати язик людини
Чи є тае ву бонні дівчина, коли kye come hame
Коли kye come hame, коли kye come hame
«Між глумом» і мріком, коли кай прийде хам
«Ні» ні під бургенетом, ні ще під короною
Це не на дивані з оксамиту, і ще не на пуховому ліжку
Це під розлогою березою в лощині без назви
Wi' a Bonnie, bonnie lassie when the kye come hame
Коли kye come hame, коли kye come hame
«Між глумом» і мріком, коли кай прийде хам
Подивіться на пастуха, який сидить на пагорбі
Його вівці в вилі, а його ягнята лежать нерухомо
Але він звіряється на ліжко, бо його серце в вогні
Tae зустрічає свою bonnie bonnie lassie, коли kye come hame
Коли kye come hame, коли kye come hame
«Між глумом» і мріком, коли кай прийде хам
Awa' wi' слава та багатство, яку втіху це може принести
І повітря, що поглинає життя і свободу людини
Подаруйте мені найвищу радість, яку може створити серце людини
Моя бонні, бонні ласі, коли кай прийде, хам
Коли kye come hame, коли kye come hame
«Між глумом» і мріком, коли кай прийде хам
Коли kye come hame, коли kye come hame
«Між глумом» і мріком, коли кай прийде хам
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди