Нижче наведено текст пісні Hame , виконавця - The Tannahill Weavers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Tannahill Weavers
Wild birks on the craggy scaur
A gurley blaw steirs an ootby shaw
As the land birst hurls wi' braisant gowl
Ower the foreland by the haugh
Bluid red is the sun’s doonfa'
Loud and bardy the curlew’s ca'
Ower the blackness o' the sea
As the wee boats drift awa'
The kittle wind amang the heather bells
The bonnie bird that sings its lanely sel'
The crimson forenicht 'mang the briar
Ca' me hame, hame, hame
Tae the westlins the nicht’s at haun
The day’s last gaitherins linger thrawn
Then like snaw bree whippert slees awa'
Till the blin oors afore us staun
Through the daurknin the tourocks rise
The drumly waters o' nicht fleit by
Tae its benmaist bank the boatie rows
Where gorlin day afore us lies
The still o' nicht, the flooer stapt breeze that blaws
And by the greeshoch jinkin shadows fa'
The fleckit moon that floods the bracken
Ca' me hame, hame, hame
Gentle, gentle, the loom o' morn
Straiks yestreen frae the gowden corn
Ower the kelterin knowes the keek o' day
Smoors the hinmaist blinterin staurn
High oot ower the emerant howes
A gangrel deer through the balloch dows
Fairmers rise tae share the field
Wi' the moorhen and the drow
The brattlin burn that’s burlin ower the braes
The tousled whin that on the laggin lays
The cuttie rins athwart the loanin
Ca’s me hame, hame, hame
Дикі бірки на скелястих щитівках
Удар гурлі керує шахом
Як земля пурхає жарким горлом
Очолюйте форленд через луг
Синяво-червоний — сонце доонфа
Гучний і барді керл'с ca'
Покори морську чорність
Коли маленькі човни дрейфують
Дзвони вересових дзвіночків
Птах Бонні, що співає свій lanely sel'
Багряний forenicht 'mang the briar
Прийди до мене
Tae the westlins the nicht’s at haun
Останні збори за день залишаються кинутими
Тоді як Сноу Брі Віперт Слізс,
До тих пір, поки перед нами сліпа не зупиниться
Через дауркнин підіймаються тури
Повз пролітають барабанні води o' nicht
Тае його benmaist банку boatie рядів
Де перед нами день горлинів
Тиша ніч, підлоговий вітер, що дме
І від greeshoch jinkin тіні fa'
Пухнастий місяць, що заливає папоротника
Прийди до мене
Ніжний, ніжний, ткацький верстат ранку
Straiks yestreen frae gowden corn
Овер келтерин знає, як буває
Смоурс хінмаїст блінтерін штаурн
Високі над рівнем моря
Олень-гангрел крізь балочні дози
Ярмарники піднімаються та ділять поле
Wi' Moorhen і дроу
Опік браттлін, який є бурліном, пов’язаний з бюстгальтерами
Ускудлащений хин, що на лаггін лежить
Милашка полоскає напроти позики
Це я
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди