The Braes O' Gleniffer - The Tannahill Weavers
С переводом

The Braes O' Gleniffer - The Tannahill Weavers

Альбом
Epona
Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
207130

Нижче наведено текст пісні The Braes O' Gleniffer , виконавця - The Tannahill Weavers з перекладом

Текст пісні The Braes O' Gleniffer "

Оригінальний текст із перекладом

The Braes O' Gleniffer

The Tannahill Weavers

Оригинальный текст

Keen blaws the win' o’er the braes o' Glennifer

The auld castle’s turrets are covered wi' snaw

How changed frae the time when I met wi' my lover

Amang the brume bushes by Stanley green shaw

The wild flowers o' simmer were spread a' sae bonnie

The Mavis sang sweet frae the green birkin tree

But far to the camp they ha’e marched my dear Johnnie

And now it is winter wi' nature and me

Then ilk thing aroun' us was blythsome and cheery

Then ilk thing aroun' us was bonnie and braw

Now naething is heard but the win' whistlin' dreary

And naething is seen by the wide spreadin' snaw

The trees are a' bare, and the birds mute and dowie

They shake the cauld drift frae their wings as they flee

And chirp out their plaints, seeming wae for my Johnnie

'Tis winter wi' them and 'tis winter wi' me

Yon caul sleety could skiffs alang the bleak mountain

And shakes the dark firs on the stey rocky brae

While doun the deep glen bawls the snaw-flooded fountain

That murmur’d sae sweet to my laddie an' me

'Tis no' its loud roar, on the wintry win' swellin'

'Tis no' the caul' blast brings the tear to my e’e

For, oh, gin I saw my bonnie Scots callan

The dark days o' winter war simmer tae me

Перевод песни

Кін перемагає Гленніфер

Башточки старого замку вкриті снігом

Як змінився час, коли я зустрів свого коханого

Amang the brume bushes by Stanley Green Shaw

Польові квіти на кипінні були розкинуті a' sae bonnie

Мейвіс співала солодко про зелене дерево біркін

Але далеко до табору вони зайшли мій дорогий Джонні

А тепер зима між природою і мною

Тоді подібне навколо нас було веселим і веселим

Тоді навколо нас були Бонні та Брав

Тепер нічого не чути, але свист перемоги сумний

І нічого не видно за широким снігом

Дерева голі, а птахи німі й ласки

Утікаючи, вони трясуть ковтком зі своїх крил

І щебечуть їхні скарги, здавалося б мого Джонні

«З ними зима і зі мною зима».

Похмура гора могла кататися на коврах

І трясе темні ялинки на стій скелястий бра

У той час як глибока долина реє залитий снігом фонтан

Це бурмотіння було б солодким і для моєї дівчини, і для мене

"Це ні", це гучний гуркіт, на зимовій перемогі "набухає"

Вибух "Ні, кепка" викликає сльозу в моїй очах

Бо, о, джин, я бачив свою бонні шотландську каллан

Мене киплять темні дні зимової війни

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди